Tupã oĩ opa mba'e ári
1 Pepurahéi Ñandejárape
purahéi pyahu,
mba'e hechapyrãva ojapógui ha'e.
Ipyapy mbarete ha imarangatúgui
ipu'aka opa mba'ére.
2 Ñandejára ohechauka ipokatu,
tetã nguérape ohechauka
heko jojaha.
3 Imandu'a imborayhu
ha heko jeroviaháre
tetã Israel ndive guarã.
Yvy jerekuévo ojehecha
Tupã ipu'akaha opa mba'ére.

4 Tojererohory Ñandejára
yvy jerekuévo,
purahéi rory tosoro ha tojevy'a.
5 Árpa púpe Ñandejárape tojepurahéi,
mbaraka púpe chupe tojepurahéi.
6 Turu ha trompéta púpe
tojepurahéi Ñandejára,
ñande ruvicha guasu renondépe.

7 Yguasu ha ipype oĩva tahyapupa,
yvy ha opa ijapére oikóva.
8 Umi ysyry tojepopete,
ha yvyty kuéra
tosapukái joa vy'águi.
9 Tojepurahéi Ñandejára renondépe
oúgui ko yvy oisãmbyhy haguã.
Ha'e oisãmbyhýta yvy teko jojápe
ha tetã nguéra teko marangatúpe.
Dios es justo
SALMO 98 (97)
(1a) Himno.
1 1 (1b) ¡Cantemos a Dios un nuevo himno!
¡Él hace grandes maravillas!
Con su brazo santo y poderoso,
venció a sus enemigos.
2 Todo el mundo ha presenciado
el triunfo de nuestro Dios.
3 Nuestro Dios se acordó
de Israel, su pueblo amado.
¡Los más lejanos lugares de la tierra
han visto el triunfo de nuestro Dios!

4 Habitantes de toda la tierra,
griten con todas sus fuerzas:
«¡Viva nuestro Dios!»
¡Alábenlo con himnos y cánticos alegres!
5 ¡Cántenle himnos
al son de instrumentos de cuerda
y con voces melodiosas!
6 ¡Canten alegres a nuestro Rey,
al son de clarines y trompetas!
7 ¡Que se unan en alabanza
el mar y todo lo que contiene,
el mundo y todos sus habitantes!
8 ¡Que aplaudan los ríos,
y canten alegres todos los cerros!
9 ¡Que canten delante de Dios,
que viene para gobernar el mundo!
¡Él es un Dios justo,
y gobernará con justicia
a todos los pueblos de la tierra!