Mboriahu ñembo'e
1 Che rendu kena Tupã.
Mboriahu niko che ha vaípe ajecha.
2 Eñangareko che rehe,
nde rehe niko ajerovia.
Eipe'a jejopy vaígui
ne rembiguái nde rehe ojeroviávape.

3 Che poriahurereko kena Tupã,
ndéve ajerure asy ára pukukue.
4 Che mbopy'a rory Tupã,
ne rendápe che ñembo'e amoguahẽ.
5 Tupã,
nde niko ne mba'e porã
ha reheja rei oréve
ore rembiapo vaikue.
Ne renyhẽ mborayhúgui
umi ne momba'évape guarã.
6 Há Tupã,
ehendu che ñembo'e.
Ejapysaka ko ndéve
ajerure asývare.
7 Ndéve añembo'e asy aime vai jave
nde che pytyvõgui.

8 Ore Jára,
ndaipóri ndeichagua tupã.
Ndaipóri ojapóva
umi mba'e nde rejapóva.
9 Ore Jára,
opa tetã niko ne rembiapokue,
oúne oñesũ ne renondépe
ha ne momba'e guasúne hikuái,
10 nde tuicha
ha rejapógui mba'e hechapyrãva.
Nde añónte niko Tupã.
11 Há Tupã,
ehechauka chéve nde rape
ikatu haguã aiko
nde reipotaháicha.
Che mbopy'a peteĩ
nde réra amomba'e haguã.
12 Tupã che Jára,
che py'aite guive ndéve apurahéine
ha nde réra amomba'éne.
13 Nde niko che rayhu eterei,
nde rehejái vaekue ha'a
omanóva ohohápe.

14 Há Tupã!
Umi oñemoha'enteséva
opu'ã che rehe,
umi teko vai atýra
che jukase,
nde hegui oikuaase'ỹ rehe mba'eve.
15 Nde katu che Jára,
Tupã reporombyasy katúva
ha nde py'a porãva,
nde pochy kuaa'ỹva
ha reporohayhu etéva,
ha avavépe neremboykéi.
16 Ema'ẽ che rehe
ha che poriahurereko,
che renohẽ jejopy vaígui
ha che mombarete.
17 Ehechauka chéve
ne py'a porãha che ndive,
upéicha ramo
umi che rayhu'ỹva opytáne otĩ,
ohechávo nde che pytyvõ
ha che mbovy'aha, Tupã.
Tú eres mi Dios
SALMO 86 (85)
(1a) Oración de David.
1 1 (1b) Dios mío,
yo soy muy pobre y humilde,
pero te ruego que me atiendas.
¡Respóndeme!
2 Sálvame la vida,
pues te he sido fiel.
Tú eres mi Dios;
sálvame, pues tuyo soy
y en ti he puesto mi confianza.

3 Dios mío,
ten compasión de mí,
pues a todas horas te llamo.
4 Yo estoy a tu servicio;
alégrame la vida,
pues a ti dirijo mis ruegos.

5 Dios mío,
tú eres bueno y sabes perdonar;
¡qué grande es tu amor
por los que te buscan!

6 Dios mío,
¡atiende mi oración,
presta atención a mis ruegos!
7 Cuando estoy angustiado,
te llamo y tú me respondes.
8 Dios mío,
no hay entre todos los dioses
un Dios como tú,
que haga lo que tú haces.
9 Todas las naciones que tú hiciste
vendrán a adorarte y alabarte.
10 ¡Solo tú eres imponente!
¡Solo tú haces grandes maravillas!

11 Dios mío,
yo quiero hacer siempre
lo que tú ordenes;
¡enséñame a hacerlo!
Pon en mí este único deseo:
¡adorarte solo a ti!

12 Mi Señor y Dios,
yo quiero alabarte siempre
con todo el corazón.
13 Tanto me amas
que no me dejas morir.

14 Dios mío,
una banda de asesinos
que presume de su maldad
me ataca y quiere matarme.
No quieren nada contigo.
15 Pero tú, mi Dios,
eres bondadoso y compasivo;
no te enojas fácilmente,
y tu amor es siempre el mismo.
16 Dirige a mí tu mirada
y tenme compasión.
Soy tu servidor más humilde,
¡concédeme tu fuerza
y ven a salvarme!
17 Haz que mi vida refleje
lo bueno que eres tú.
Quedarán en ridículo mis enemigos
cuando vean que tú
me das ayuda y consuelo.