Tupã ombojovake tupã nguéra
1 Tupã opu'ã tupã nguéra atýpe
ha oñehenduka
ha ombojovake chupe kuéra.
2 “Araka'e pevépa
peporombojovakéta hekope'ỹ
ha pembojeroviáta iñañávape?
3 Peipytyvõ
umi ha'eño ha ityre'ỹvape,
pehecha kuaa imboriahu
ha ojejopy vaívape.
4 Peipytyvõ
umi ikangy ha imboriahúvape,
ha peipe'a chupe kuéra
umi hembiapo vaíva po guýgui.”

5 “Pende tavy ha mba'eve ndapeikuaái,
peiko ramo guáicha pytũ guýpe.
Yvy amo huguaite guive osusũ.
6 Che ha'e pende rehe:
‘Tupã niko peẽ,
upe Yvatete oikóva ra'y.’
7 Amo ipahápe
yvypóraicha jeýnte pemanóta,
peñehundíta
mburuvicha kuéra oñehundiháicha.”

8 Tupã,
epu'ã embojovake ko yvy.
Nde hína opa tetã nguéra jára.
Dios es el gran juez
SALMO 82 (81)
(1a) Himno de Asaf.
1 1 (1b) Dios preside el tribunal del cielo,
y dicta su sentencia
contra los dioses allí reunidos:

2 «¿Hasta cuándo seguirán ustedes
siendo injustos en sus juicios,
y defendiendo a los malvados?
3 ¡Defiendan a los huérfanos
y a los indefensos!
¡Háganles justicia a los pobres
y a los necesitados!
4 ¡Libren del poder de los malvados
a los pobres e indefensos!
5 Los malvados no saben nada
ni entienden nada;
¡vagan perdidos en la oscuridad!
Eso hace que se estremezcan
todas las bases de este mundo.

6 »Ya les he dicho que ustedes son dioses,
que son hijos del Dios Altísimo;
7 pero acabarán como todos los hombres:
¡morirán como todos los gobernantes!»

8 Dios nuestro,
¡ven a gobernar el mundo!
¡Tuyas son todas las naciones!