Purahéi Tupãme
1 Ojepurahéi haguã mbaraka Gat peguáva reheve. David rembiapokue.
2 Tupã ore Jára,
herakuã porãite nde réra
ko yvy ape ári.
Yvága peve oguahẽ.
3 Mitã nguéra
ha okambúva purahéipe
remopu'ã óga yvate,
oĩgui oñemoĩva nde rehe,
umívape rehundi ete haguã.

4 Amaña ramo yvágare
upe ne rembiapokuére,
jasy ha mbyja kuérare
hendápe remoĩ vaekue,
5 ha'e che jupe:
Máva piko yvypóra,
ne mandu'a haguã hese?
6 Michĩ remomichĩve
tekove yvágape guágui,
ha yvate chupe rehupi
ha rembotuicha.
7 Mburuvicha ramo remoĩ chupe
ne rembiapokue ári,
opa mba'e ipo guýpe remoĩ:
8 ovecha ha guéi kuéra,
ha opa tymba saite,
9 guyra kuéra yvágare ovevéva,
pira ha opa umi mba'e ýpe oikóva.

10 Tupã ore Jára,
herakuã porãite nde réra
ko yvy ape ári.
Grandeza divina, grandeza humana
(1) Himno de David.
Instrucciones para el director del coro: para cantarlo con la melodía que se toca cuando se exprimen las uvas.
1 1 (2) Nuestro Dios y nuestro rey,
¡qué grande eres
en toda la tierra!
¡Tu grandeza está por encima
de los cielos más altos!

2 2 (3) Con las primeras palabras
de los niños más pequeños,
y con los cantos
de los niños mayores
has construido una fortaleza
por causa de tus enemigos.
¡Así has hecho callar
a tus enemigos que buscan venganza!

3 3 (4) Cuando contemplo el cielo,
y la luna y las estrellas
que tú mismo hiciste,
4 4 (5) no puedo menos que pensar:
«¿Qué somos los mortales
para que pienses en nosotros
y nos tomes en cuenta?»
5 5 (6) ¡Nos creaste casi igual a ti!
Nos trataste como a reyes;
6 6 (7) nos diste plena autoridad
sobre todo lo que hiciste;
nos diste dominio
sobre toda tu creación:
7 7 (8) sobre ovejas y vacas,
sobre animales salvajes,
8 8 (9) sobre aves y peces,
¡sobre todo lo que se mueve
en lo profundo del mar!

9 9 (10) Nuestro Dios y nuestro rey,
¡qué grande eres
en toda la tierra!