Tupã oñangareko ñande rehe
1 David rembiapokue ojepurahéi haguã mba'epu isãvape.
2 Tupã che Jára, che rendumína,
ejapysaka che ñembo'ére.
3 Mombyry ete guive niko rohenói,
che py'áko ikangypáma.
Yvaténa che moĩ
anítei ivaíva ojehu chéve.
4 Nde niko upe che mo'ãhávami,
óga yvate imbaretéva
che rayhu'ỹva renondépe.
5 Akóitamo nde rógape aiko ra'e,
nde pepo guýpe añemo'ã.
6 Oguahẽma nde apysápe
umi mba'e ha'e vaekue ajapotaha,
ha rehupytykáma chéve
umi ne mbojeroviahápe reheja vaekue.

7 Embojoapy hekove
mburuvicha guasúpe,
tove toikove puku.
8 Toisãmbyhy hetã
nde resa renondépe
ne mborayhu opa'ỹva rehe
eñangareko hese.
9 Upéicha ramo
opa ára aropurahéine nde réra,
ha ko'ẽ ko'ẽre ajapóne
umi ha'e vaekue ajapotaha.
Protégeme toda la vida
SALMO 61 (60)
(1) Himno de David.
Instrucciones para el director del coro: Este himno deberá cantarse acompañado de instrumentos de cuerda.
1 1 (2) Dios mío,
oye mis gritos,
escucha mi oración.
2 2 (3) ¡Ya no aguanto más!
Por eso te llamo
desde el último rincón del mundo.
Ponme sobre una gran piedra,
donde quede a salvo del peligro.
3 3 (4) ¡Tú eres mi protector!
¡Tú me defiendes del enemigo!

4 4 (5) Quiero pasar toda mi vida
viviendo en tu santuario,
bajo tu protección.
5 5 (6) Tú, Dios mío,
conoces mis promesas;
tú me entregaste mi parte
en la tierra que le diste
al pueblo que te adora.

6 6 (7) Concédeme reinar mucho tiempo,
y vivir una larga vida;
que dure mi reinado una eternidad.
7 7 (8) Déjame reinar para siempre;
¡protégeme con tu amor toda la vida!
8 8 (9) Yo te prometo
que siempre te alabaré con himnos,
y que todos los días
te cumpliré mis promesas.