Purahéi Tupã opa mba'e Járape
1 Salmo, Coré ra'y kuéra rembiapokue.
2 Opa tetã nguéra pejepopete,
vy'a pópe perosapukái Tupãme.
3 Ñandejára yvateteguágui
jakyhyje vaerã,
ha'e hína mburuvicha guasu.
4 Hese ae
ambue tetã guápe ñamyakãsã,
ha'e omoĩ tetã nguéra
ñande po guýpe.
5 Ñande rayhúgui
ome'ẽ ñandéve
Jacob ñemoñarévape,
yvy ñane mba'e teerã,
yvy ñane rakate'ỹha.

6 Tupã Ñandejára
ojupi iguapyhápe,
sapukái ha turupúpe.
7 Pepurahéi!
Pepurahéike Tupãme!
Pepurahéi!
Pepurahéike ñande ruvicha guasúpe!
8 Tupã hína
tetã nguéra ruvicha guasu,
peropurahéike chupe.
9 Tupã oisãmbyhy tetã nguéra,
Tupã oĩ iguapyha marangatúpe.
10 Opaite mburuvicha kuéra oñemoĩ
Tupã, Abraham Jára,
retãgua ndive.
Tupã oĩ
mburuvicha guasu kuéra ári,
ha'e upe imbaretevéva opavavégui.
Dios es rey de toda la tierra
SALMO 47 (46)
(1) Poema compuesto por la familia de Coré.
1 1 (2) ¡Aplaudan felices,
pueblos del mundo!
¡Alaben a Dios con alegría!
2 2 (3) ¡El Dios altísimo
es el rey de toda la tierra
y merece toda honra!
3 3 (4) El gran rey nos dio la victoria
sobre pueblos y naciones.
4 4 (5) Dios nos ama,
pues somos su pueblo.
Por eso nos dio
la tierra prometida;
¡esa tierra es nuestro orgullo!

5 5 (6) Dios se ha sentado en su trono
entre gritos de alegría
y toques de trompeta.
6 6 (7) ¡Vamos a cantarle himnos a Dios!
¡Vamos a cantarle a nuestro rey!
7 7 (8) ¡Cantémosle un himno hermoso,
pues él reina en toda la tierra!

8 8 (9) Dios reina desde su templo
sobre todas las naciones.
9 9 (10a) Los jefes de las naciones
y el pueblo del Dios de Abraham,
se juntan para adorarlo,
10 10 (10b) pues a Dios le pertenecen
todos los pueblos del mundo.