Ani jaiko vai oñondive
1 Mamógui piko ou umi ñorãirõ ha joavy pende apytépe? Ou pene rembipota vaígui, pene moñorãirõ mantéva. 2 Peipota pe ikatu'ỹva pereko, ha upévare peporojuka. Pene renyhẽ mba'e potágui pehupyty'ỹre mba'eve, ha upévare peñorãirõ ha pekaguai ojuehe. Ndapehupytýi peipotáva ndapejeruréigui Tupãme. 3 Ha pejerure ramo, noñeme'ẽi peẽme pejerurégui hekope'ỹ. Peipota niko pende vy'arã rei. 4 Há tekove jeroviaha'ỹ! Ndapeikuaái piko ohayhúva yvypóra reko ndohayhuiha Tupãme? Oimeraẽva oñemboykéva yvypóra reko gotyo, oñemoĩ hína Tupãre. 5 Peimo'ã piko he'i reiha Ñandejára Ñe'ẽ: “Tupã hakate'ỹ pe espíritu ñande pype omoĩ vaekuére?” 6 Tupã katu ñane pytyvõve imba'e porãme, he'i niko iñe'ẽme: “Tupã oñemohatã umi ojejapóvape, ha ipy'a porã umi ojejapo'ỹva ndive.” 7 Peñemoĩ aipórõ Tupã poguýpe, pembohovái Añáme ha ha'e ombopo'íta. 8 Peñemboja Tupãre ha ha'e oñembojáta pende rehe. Umi mba'e vai apoha kuéra tomopotĩ ipo. Umi hova mokõiva tomopotĩ ipy'apy. 9 Toñembyasy, tahasẽ ha tojahe'o hikuái! Opuka rangue tojahe'o ha ovy'a rangue toñembyasy. 10 Toñesũ Ñandejára renondépe, ha ha'e omopu'ãne chupe kuéra.
11 Che pehẽngue kuéra, ani peñe'ẽ vai ojuehe. Pe oñe'ẽva hapicháre térã omoĩ vaíva chupe, oñe'ẽ vai ha omoĩ vai tembiapoukapy. Ha remoĩ vaírõ pe tembiapoukapy, reñemoĩ imbojovakehárõ rejapo rangue upe he'íva. 12 Peteĩnte upe ome'ẽ vaekue tembiapoukapy ha upéva hína Tupã, ikatúva oporope'a ivaívagui térã oporohundi. Ha nde piko máva, remoĩ vai haguã nde rapichápe?
Ndajaikuaái upe ko'ẽrõgua
13 Pehendu peẽ pejéva: “Ko árape térã ko'ẽrõ rohóta upe távape ha ropytáta upépe peteĩ áño pukukue. Roñemúta ha rombyatýta viru.” 14 Ndapeikuaái mba'épa ojehúta peẽme ko'ẽrõ. Ñande rekove ojogua tatatĩna sapy'ami ojekuaávape ha upéi opa reíva. 15 Peje uvei kóicha: “Ñandejára oipotárõ roikovéne ha rojapóne péicha ha amóicha.” 16 Upéva rangue katu, peẽ pejejapo pene ñe'ẽme, ha pe jejapóko ivai. 17 Upe ikatúva ojapo mba'e iporãva ha ndojapói, iñangaipa.
Las guerras y los pleitos
1 ¿Saben por qué hay guerras y pleitos entre ustedes? ¡Pues porque no saben dominar su egoísmo y su maldad! 2 Son tan envidiosos que quisieran tenerlo todo, y cuando no lo pueden conseguir, son capaces hasta de pelear, matar y promover la guerra. ¡Pero ni así pueden conseguir lo que quieren!
Ustedes no tienen, porque no se lo piden a Dios. 3 Y cuando piden, lo hacen mal, porque lo único que quieren es satisfacer sus malos deseos. 4 Ustedes no aman a Dios, ni lo obedecen. ¿Pero acaso no saben que hacerse amigo del mundo es volverse enemigo de Dios? ¡Pues así es! Si ustedes aman lo malo del mundo, se vuelven enemigos de Dios. 5 ¿Acaso no creen que, como dice la Biblia, «Dios nos ama mucho»? 6 En realidad, Dios nos trata con mucho más amor, como dice la Biblia:

«Dios se opone a los orgullosos,
pero brinda su ayuda a los humildes.»

7 Por eso, obedezcan a Dios. Háganle frente al diablo, y él huirá de ustedes. 8 Háganse amigos de Dios, y él se hará amigo de ustedes.
¡Pecadores, dejen de hacer el mal! Los que quieren amar a Dios, pero también quieren pecar, deben tomar una decisión: o Dios, o el mundo de pecado. 9 Pónganse tristes y lloren de dolor. Dejen de reír y pónganse a llorar, para que Dios vea su arrepentimiento. 10 Sean humildes delante del Señor, y él los premiará.
No critiquen a los demás
11 Hermanos, no hablen mal de los demás. El que habla mal del otro, o lo critica, es como si estuviera criticando a la ley de Dios, o hablando mal de ella. Lo que ustedes deben hacer es obedecer la ley de Dios, no criticarla. 12 Dios es el único juez. Él nos dio la ley, y es el único que puede decir si somos inocentes o culpables. Por eso no tenemos derecho de criticar a los demás.
No sean orgullosos
13 Escúchenme, ustedes, los que dicen: «Hoy o mañana iremos a la ciudad; allí nos quedaremos todo un año, y haremos buenos negocios y ganaremos mucho dinero.» 14 ¿Cómo pueden hablar así, cuando ni siquiera saben lo que les va a suceder mañana? Su vida es como la niebla: aparece por un poco de tiempo, y luego desaparece. 15 Más bien, deberían decir: «Si Dios quiere, viviremos y haremos esto o aquello.» 16 Sin embargo, a ustedes les gusta hablar con orgullo, como si fueran dueños del futuro, y eso es muy malo. 17 Si ustedes saben hacer lo bueno y no lo hacen, ya están pecando.