Teko joja renda
1 Oĩta mburuvicha guasu
hekópe oisãmbyhýtava
ha sãmbyhyhára
teko joja oiporútava.
2 Peteĩ-teĩ ha'e kuérava
ojoguáta
ku yvytúgui ñakañyha
ha ára pochýgui
ñañemo'ãha,
y rape, yvy perõ
oñemboy'u haguã,
kuarahy'ãicha
yvy ojeiko'ỹháme.
3 Tesapyso
ha'e kuéra oiporúta
ha oje'éva rehe
ojapysaka porãta;
4 oimeháicha reínte
mba'eve ndojapo mo'ãi,
oiporúta uvei akã guapy,
ha hesakã porãta
opa mba'e ha'e kuéra he'íva.
5 Avave nde'i mo'ãi
ikarai guasuha heko añáva
ha tekove otĩ'ỹ
ndojeporavo mo'ãvéi
mburuvicha ramo.
6 Heko añáva
iñaña vaicha oñe'ẽ
ha iñakãme oguereko ivaíva.
Oheka mba'éichapa
oporohundíta
ha Ñandejára rehe
oñe'ẽ rei.
Iñembyahýivape
omondo po nandi
ha nomboy'úi ijyuhéivape.
7 Tekove otĩ'ỹ oiporu pokarẽ
ha oguereko iñakãme ivaíva.
Japu reheve ombyai
imboriahúvape
ha mba'eve oguereko'ỹvape
ohundi, ojerure ramo teko joja.
8 Imarangatúva katu
oguereko iñakãme
hekópe guáva,
ha upévape oñemohatã.
Upe he'íva kuña saraki rehe
9 Peẽ kuña,
pejepy'apy'ỹva mba'evére,
pehendu ko ha'étava peẽme.
Kuña peikóva kyhyje'ỹre,
pejapysaka che ñe'ẽre.
10 Ko'ágã
peiko py'a guapýpe,
mbovy áño rire mínte
katu peryryipáta
ha napemono'õ mo'ãvéi parral.
11 Peẽ pejepy'apy'ỹva
mba'evére, peryrýike.
Peẽ peikóva py'a guapýpe,
pesusũke,
pemboi pende ao
ha peñemonde vosakuépe
mba'e mbyasyrã.
12 Pehechauka mba'e mbyasy
ñu rory
ha parralty rovyũ rupi.
13 Ñuatĩ ha javorái
opu'ãta che retãme,
ha opa óga rorýpe
ovy'aháre oikóva.
14 Pe táva guasu
opytáta ha'eño;
oiko haguépe hetaite
opytáta avave'ỹre.
Umi korarapy jere mbarete
ojeheja reíta
opa árape guarã.
Vúrro saite upépe ovy'áta,
ha okarúta mymba kuéra.

15 Ñandejára pokatu
ou jeýta ore ári,
ha yvy ojeiko'ỹhágui
oikóta ñemitỹ renda,
ha upéva iporã itevéta.
16 Ojeikóta teko jojápe
ha ojejapóta hekopeguáva
opa upe tetã pýre.
17 Teko joja
omoheñóita py'a guapy,
ha py'a guapýgui
osẽta teko guapy
ha kyhyje'ỹ
opa árape guarã.
18 Che retãgua oikóta
oĩ'ỹháme ñorãirõ,
ojekyhyje'ỹháme,
ha oĩháme teko guapy.
19 Ka'aguy
oñemoperõ mbaitéta
ha ojeitypáta yvýre
táva kuéra.
20 Peẽ katu pevy'áta,
pende kokue he'õ porãta
ha hetáta kapi'i
pene rymba vúrro
ha pene rymba guéipe guarã.
El reino de justicia
1 Isaías continuó diciendo:

«Llegará el momento en que el rey
y los gobernantes de mi pueblo
actuarán con justicia;
2 brindarán protección y refugio
contra los ataques enemigos,
contra los tiempos difíciles,
y contra la corrupción.

3 »Estarán siempre vigilantes
y escucharán con atención;
4 actuarán con prudencia,
y hablarán con la verdad.

5 »Los malvados y tramposos
serán despreciados
6 porque siempre que hablan, ofenden;
hacen planes perversos,
cometen muchos crímenes,
no dan de comer al hambriento
ni dan de beber al sediento,
¡y hasta mienten contra Dios!

7 »Esos tramposos dicen mentiras
y hacen planes malvados;
con sus mentiras perjudican
a los pobres y necesitados
que reclaman justicia.
8 En cambio, la gente honesta
solo hace lo bueno,
y por eso es confiable».
Mujeres irresponsables
9 Isaías les dijo a las mujeres:

«Ustedes, mujeres irresponsables,
oigan bien lo que les voy a decir.
Escuchen bien mis palabras,
ustedes, que viven tan tranquilas.
10 Ahora todo parece estar bien,
pero dentro de un año
se pondrán a temblar de miedo,
porque no habrá pan ni vino.

11 »Les repito:
Ustedes, mujeres irresponsables,
que viven tan tranquilas,
comiencen a temblar.
Quítense esos vestidos
y pónganse ropas ásperas
en señal de dolor.
12 Recorran con lágrimas en los ojos
los campos llenos de trigo,
los viñedos llenos de uvas,
13 y los hogares de Jerusalén,
que alguna vez fueron felices.
Porque todo mi país
se llenará de espinos y matorrales.

14 »Mi ciudad, antes llena de gente,
quedará abandonada para siempre.
También quedarán abandonados
el palacio y las fortalezas.
En su lugar vivirán contentos
los asnos salvajes,
y podrá pastar el ganado.
Promesas de paz y seguridad
15 »Pero Dios vendrá a visitarnos,
y con su poder creador
convertirá el desierto en tierra fértil,
y la tierra fértil en un bosque hermoso.
16 Entonces habrá justicia
en todos los rincones del país.
17 La justicia traerá para siempre
paz, tranquilidad y confianza.
18 Mi pueblo vivirá
en un lugar tranquilo y seguro.
19 Aun cuando caiga granizo
y los bosques sean dañados,
aun cuando mi ciudad
vuelva a ser humillada,
20 ustedes vivirán felices.
Sus sembrados tendrán mucha agua,
y los burros y los bueyes
tendrán pastos en abundancia».