Óga yvate Babel pegua
1 Iñepyrũrã peteĩ ñe'ẽnte oiporu vaekue opa yvypóra. 2 Upéi isarambívo kuarahy resẽ guio, ojuhu peteĩ ñu guasu Sinar hérava, ha upépe opyta. 3 Upérõ he'i hikuái ojupe: “Jajapo adóve ha ñambojy tatápe.” Adóve jygue oiporu hikuái ita ramo ha omboguapy ojo'ári vlékepe. 4 Upéi he'i: “Ñamopu'ã peteĩ táva guasu ha pype óga yvate oguahẽtava yvága peve; ta ñane rerakuã mombyry ha ani ñane sarambi yvy apére.”
5 Ñandejára oguejy ohecha upe táva ha óga yvate yvypóra kuéra omopu'ãva, 6 ha he'i: “Ha'e kuéra hína peteĩ tetã ha peteĩnte iñe'ẽ. Ko'ágã oñepyrũ ramónte hikuái. Ko'ẽrõiténte ojapótama ojaposéva ha ndaipóri mo'ãi ojokóva chupe kuéra. 7 Upéicha ramo jaguejy ñambojoavy iñe'ẽ nguéra ojuehegui, oikuaave'ỹ haguã mba'épa he'ise hikuái ojupe.”
8 Upéicha Ñandejára omosarambi opa rupi chupe kuéra ha ojeheja hikuái upe táva mopu'ãgui. 9 Upe táva oñembohéra Babel, Ñandejára ombojoavy haguére yvypóra ñe'ẽ ha upégui omosarambi opa rupi chupe kuéra.
Abram, Sem ñemoñare
(1 Cr 1.24-27)
10 Ko'ãva hína Sem ñemoñare: Sem ita'ýra 100 áñope, mokõi áño y ojaho'ipa rire yvy, ha ombohéra Arfaxad. 11 Upe rire Sem oikove 500 áño, ha ita'ýra ha itajyrave. 12 Arfaxad ita'ýra oguerekópe 35 áño, ha ombohéra Sélah. 13 Upe rire Arfaxad oikove 403 áño ha ita'ýra ha itajyrave. 14 Sélah ita'ýra oguerekópe 30 áño ha ombohéra Éber. 15 Upe rire Sélah oikove 403 áño ha ita'ýra ha itajyrave. 16 Éber ita'ýra oguerekópe 34 áño ha ombohéra Péleg. 17 Upe rire Éber oikove 430 áño ha ita'ýra ha itajyrave. 18 Péleg ita'ýra oguerekópe 30 áño ha ombohéra Reú. 19 Upe rire Péleg oikove 209 áño ha ita'ýra ha itajyrave. 20 Reú ita'ýra oguerekópe 32 áño ha ombohéra Serug. 21 Upe rire Reú oikove 207 áño ha ita'ýra ha itajyrave. 22 Serug ita'ýra oguerekópe 30 áño ha ombohéra Nahor. 23 Upe rire Serug oikove 200 áño ha ita'ýra ha itajyrave. 24 Nahor ita'ýra oguerekópe 29 áño ha ombohéra Térah. 25 Upe rire Nahor oikove 119 áño ha ita'ýra ha itajyrave. 26 Térah oguerekópe 70 áño ita'ýra mbohapy ha ombohéra Abram, Nahor ha Harán.
Abram ryvy kuéra
27 Ko'ãva hína Térah ñemoñare: Térah niko Abram, Nahor ha Harán ru vaekue. Harán, Lot ru, 28 omano itúva Térah mboyve, upe táva oikove ypy haguépe. Upe táva héra Ur ha opyta tetã hérava Caldéape.
29 Abram omenda Sarai rehe. Nahor omenda Milcá rehe, ko kuña, Harán rajy, ha Iscá kypy'y vaekue. 30 Sarai katu ndaikatúi vaekue imemby.
31 Térah osẽ táva Ur, caldéo kuéra retãgui, oho haguã Canaánpe ha ogueraha hendive ita'ýra Abram ha hembireko Sarai, ha Harán ra'yre hérava Lot. Oguahẽvo táva hérava Haránpe, opyta. 32 Ha Térah omano Haránpe oguerekóvo 205 áño.
La torre de Babel
1-2 Cuando la gente se fue hacia el este, encontró un valle en la región de Babilonia, y allí se quedó a vivir. En aquel tiempo todos hablaban el mismo idioma, 3-4 así que se dijeron los unos a los otros:

«Construyamos una ciudad con una torre que llegue hasta el cielo. Nos haremos famosos y no acabaremos dispersándonos por todo el mundo».

Y empezaron a construir. En lugar de piedras, usaron ladrillos que ellos mismos hicieron, y en lugar de mezcla usaron brea. 5 Pero cuando Dios bajó a ver lo que estaban construyendo, 6 dijo:

«Como son un solo pueblo, y hablan un solo idioma, ya han comenzado a hacer esto. Ahora nada les impedirá hacer lo que quieran. 7 Es mejor que bajemos y confundamos su idioma, para que no se puedan entender».

8-9 Y desde ese lugar Dios los dispersó por toda la tierra, y ellos dejaron de construir la ciudad. Allí Dios confundió su idioma para que no pudieran entenderse. Por eso la ciudad se llama Babel.
Sem y sus descendientes
10 Esta es la lista de los descendientes de Sem:
Sem tenía cien años cuando nació su hijo Arfaxad. Esto fue dos años después de la inundación que destruyó la tierra. 11 También tuvo más hijos y más hijas. Después de que nació Arfaxad, Sem vivió quinientos años más.
12 Arfaxad tenía treinta y cinco años cuando nació su hijo Sélah, 13 y luego tuvo más hijos y más hijas. Después de que nació Sélah, Arfaxad vivió cuatrocientos tres años más.
14 Sélah tenía treinta años cuando nació su hijo Éber, 15 y luego tuvo más hijos y más hijas. Después de que nació Éber, Sélah vivió cuatrocientos tres años más.
16 Éber tenía treinta y cuatro años cuando nació su hijo Péleg, 17 y luego tuvo más hijos y más hijas. Después de que nació Péleg, Éber vivió cuatrocientos treinta años más.
18 Péleg tenía treinta años cuando nació su hijo Reú, 19 y luego tuvo más hijos y más hijas. Después de que nació Reú, Péleg vivió doscientos nueve años más.
20 Reú tenía treinta y dos años cuando nació su hijo Serug, 21 y luego tuvo más hijos y más hijas. Después de que nació Serug, Reú vivió doscientos siete años más.
22 Serug tenía treinta años cuando nació su hijo Nahor, 23 y luego tuvo más hijos y más hijas. Después de que nació Nahor, Serug vivió doscientos años más.
24 Nahor tenía veintinueve años cuando nació su hijo Térah, 25 y luego tuvo más hijos y más hijas. Después de que nació Térah, Nahor vivió ciento diecinueve años más.
26 Térah tenía setenta años cuando nacieron sus hijos Abram, Nahor y Harán.
Térah y sus descendientes
27 Esta es la lista de los descendientes de Térah:
Térah fue padre de Abram, Nahor y Harán.
Harán fue padre de Lot. 28 Harán murió en Ur de los caldeos, donde había nacido. Cuando murió, todavía vivía su padre.
29-30 Abram se casó con una mujer llamada Sarai, la cual no podía tener hijos.
Nahor se casó con una mujer llamada Milcá, que era hija de Harán. La otra hija de Harán se llamaba Iscá.
31 Térah salió de Ur de los caldeos y se dirigió a la tierra de Canaán, pero al llegar a Harán se quedó a vivir allí, junto con su hijo Abram, su nieto Lot y su nuera Sarai. 32 Allí murió Térah, a la edad de doscientos cinco años.