Jajoajupa vaerã Cristo rupi
1 Che, añemyakãsã vaekue ha aiméva koty ypytũme Ñandejára rehehápe, ajerure peẽme peiko haguã umi Tupã ohenói vaekuépe oiko vaerãháicha. 2 Anítei pejejapo, pende rory uvei ojupe. Anítei pende pochy rei, pejohecha kuaa uvei, joayhupópe. 3 Ha pe py'a guapy rupi, pene mbojoajupáva oñondive, peñeha'ã peiko peteĩcha, Espíritu Santo ome'ẽháicha. 4 Ñande niko opavave peteĩ tete añónte, ha peteĩnte avei pe Espíritu. Ha peteĩ mba'e peha'arõ haguãnte avei pene renói vaekue Tupã. 5 Ñandejára niko peteĩnte, peteĩchante jajerovia Tupãre ha peteĩchante ñañemongarai vaekue. 6 Peteĩnte hína Tupã ha opavave Túva ha'e, oĩva opa mba'e ári, ojapóva hembipota opavave rupi ha oĩva opavavépe.
7 Cristo niko ome'ẽ ñandéve, peteĩ-teĩme ñane mba'erã, pe imba'e porãngue tuichaitévagui. 8 Upévare Ñandejára Ñe'ẽ he'i:
Ha'e ojupírõ yvágape
heta iñapytĩmby ogueraha vaekue,
ha yvypórape heta mba'e ome'ẽ.
9 Ha mba'épa he'ise “ha'e ojupi yvate”? Upéva he'ise, ha'e oguejy raẽ hague yvy guýpe, ipypukuvehápe. 10 Ha upe oguejy vaekue niko upe ha'e jeýnte ojupi vaekue yvágape, ijyvatevehápe. 11 Ha'e voi, oĩ ome'ẽvape oiko haguã apóstol ramo ha ambuépe katu maranduhára*f** ramo. Oĩ omoĩva omoherakuã haguã pe marandu porã, ambuépe katu oisãmbyhy haguã umi Tupãre ojeroviávape ha ombo'e haguã chupe kuéra. 12 Ha'e péicha ojapo ombosako'ívo umi Tupã mba'évape omba'apo haguã hapicha kuéra rehehápe, omombarete haguã Cristo rete. 13 Péicha, jajoajupáne peteĩcha ñande jeroviápe ha peteĩcha jaikuaáne Tupã Ra'ýpe. Jakakuaapáne ha ñane tyarõmbáne jahupyty peve Cristo tuichakue. 14 Ndajaiko mo'ã véima mitãicha jajererekóva águio pégotyo, térã jajererotyryrýva opa gotyo, ñahendúvo mba'e pyahu ombo'éva umi ñane mbotavyséva, ha ojavy vaekue hape. 15 Upéva rangue katu, jaikóvo añetegua ha mborayhúpe, jakakuáke opa guio jahupyty haguã Crístope. Ha'e niko hína pe iglésia akã, 16 ha ipoguýpe pe iglésia, ku ñande retéicha, opa mba'e hendápe oĩ porãmba, ha ojoajupa ojuehe. Ha opa mba'e oiko porã ramo pe oĩháme, pe Cristo iglésia imbareteve ohóvo mborayhúpe.
Jeikove pyahu Cristo ndive
17 Kóicha ha'e ha ajerure peẽme Ñandejára rérape: Anive peiko umi Tupãre ojerovia'ỹva oikoháicha. Umíva niko iñakãme oúvante ojapo, 18 ha umi mba'e iñakãme oguerekóva mba'everã naiporãi. Ha'e kuéra ndoikuaái pe jeikove Tupãgui oúva, itavýgui ha iñakã rehénte oikoségui. 19 Notĩvéigui mba'evégui, oñeme'ẽ opaichagua mba'e vaípe ha heko ky'ápe ndaikatúi ojejoko. 20 Peẽ katu, Crístogui napehendúi vaekue péicha peiko haguã. 21 Peẽ niko pehendu vaekue umi mba'e oje'éva Cristo rehe, ha oĩ vaekue pene mbo'éva peiko haguã ha'e oipotaháicha, añete Cristo reheguávape. 22 Upévare, pejeheja pende reko tujágui ha anive peiko yma guaréicha. Péicha peiko hague niko pende tujupa vaekue, pehejágui teko ky'a pene mbotavypa. 23 Pembopyahupaitéke pende py'a ha pene akãme perekóva, 24 ha pemoñepyrũ pende reko pyahu, Tupã ojapo vaekue ijoguaha ramo. Upéva ojehecháta pende rehe, pende reko marangatu ha ipotĩ porã ramo, ha peiko ramo añete guápe.
25 Upévare, anive pende japu ojupe. Añeteguánte peje pende rapichápe, opavave ñande niko Cristo rete reheguánte.
26 Pende pochy ramo, ani pe'a angaipápe. Ani peheja kuarahy oike jepe pende pochy poi haguã. 27 Ani peme'ẽ juruja Añáme.
28 Pe imonda vaekue, anive omonda ha toñemoĩ tomba'apo. Toheka hembiaporã hekópe omba'apo haguãme, ha'e okaru haguã ha ohupytyka haguã mboriahúpe.
29 Anive pene ñe'ẽ tie'ỹ. Peiporu uvei ñe'ẽ iporãva omombaretéva umi oikotevẽvape, ha oipytyvõva opa ohendúvape. 30 Ani pemoñembyasy Tupã Espíritu Sántope. Heseve niko Tupã omoĩ vaekue pende rehe imba'eha upe ñepysyrõ árape guarã.
31 Anive pende py'aro, pende pochy vai térã pende pochy rei. Ani pesapukái ojupe térã pene ñe'ẽ guasu ojupe. Peheja ñaña opaichagua. 32 Pende py'a porã uvei ojupe, ha pejoporiahurereko. Peheja rei ojupe mba'e vai pejapóva ojuehe, Tupã oheja rei haguéicha peẽme pene rembiapo vaikue Cristo rupi.
Unidad en la iglesia
1 Yo, que estoy preso por servir al Señor Jesús, les ruego que vivan como deben vivir quienes, como ustedes, han sido llamados a formar parte del pueblo de Dios. 2 Sean humildes, amables y pacientes, y bríndense apoyo, por amor, los unos a los otros. 3 Hagan todo lo posible por vivir en paz, para que no pierdan la unidad que el Espíritu les dio. 4 Solo hay una iglesia, solo hay un Espíritu, y Dios los llamó a una sola esperanza de salvación. 5 Solo hay un Señor, una fe y un bautismo. 6 Solo hay un Dios, que es el Padre de todos, gobierna sobre todos, actúa por medio de todos, y está en todos.
7 A cada uno de nosotros Cristo nos dio las capacidades que quiso darnos. 8 Como dice la Biblia:

«Cuando subió al cielo,
llevó muchos prisioneros,
y dio capacidades a la gente.»

9 Pero, ¿qué significa eso de que «subió»? Pues significa que primero bajó a las partes más profundas de la tierra. 10 Y el que bajó es el mismo que después subió a lo más alto del cielo, para llenar todo el universo. 11 Él fue quien les dio a unos la capacidad de ser apóstoles; a otros, la de ser profetas; a otros, la de ser evangelistas; y a otros, la de ser pastores y maestros. 12 Hizo esto para que todos los que formamos la iglesia, que es su cuerpo, estemos capacitados para servir y dar instrucción a los creyentes. 13 Así seremos un grupo muy unido y llegaremos a tener todo lo que nos falta; seremos perfectos, como lo es Cristo, por conocer al Hijo de Dios y por confiar en él. 14 Ya no seremos como niños, que ahora piensan una cosa y más tarde piensan otra, y que fácilmente son engañados por las falsas enseñanzas de gente astuta, que recurre a toda clase de trampas. 15 Al contrario, el amor debe hacernos decir siempre la verdad, para que en todo lo que hagamos nos parezcamos cada vez más a Cristo, que es quien gobierna la iglesia. 16 Cristo es quien va uniendo a cada miembro de la iglesia, según sus funciones, y quien hace que cada uno trabaje en armonía, para que la iglesia vaya creciendo y cobrando más fuerza por causa del amor.
Una nueva vida
17 Ahora les pido, de parte del Señor Jesús, que ya no vivan como los que no conocen a Dios, pues ellos viven de acuerdo con sus tontas ideas. 18 Son gente ignorante y terca, que no entiende nada, y por eso no disfruta de la vida que Dios da. 19 Han perdido la vergüenza, se han entregado totalmente a los vicios, y hacen toda clase de indecencias.
20 ¡Pero esto no es lo que ustedes aprendieron acerca de Cristo! 21 Porque ustedes oyeron el mensaje acerca de él, y saben vivir como él manda, siguiendo la verdad que él enseñó. 22 Por eso, ya no vivan ni se conduzcan como antes, cuando los malos deseos dirigían su manera de vivir. 23-24 Ustedes deben cambiar completamente su manera de pensar, y ser honestos y santos de verdad, como corresponde a personas que Dios ha vuelto a crear, para ser como él.
Cómo vivir ahora
25 Por eso, ya no deben mentirse los unos a los otros. Todos nosotros somos miembros de un mismo cuerpo, así que digan siempre la verdad.
26 Si se enojan, no permitan que eso los haga pecar. El enojo no debe durarles todo el día, 27 ni deben darle al diablo oportunidad de tentarlos.
28 Quien antes fue ladrón, debe dejar de robar, y ahora trabajar bien y con sus propias manos. Así tendrá dinero para ayudar a las personas necesitadas.
29 No digan malas palabras. Al contrario, digan siempre cosas buenas, que ayuden a los demás a crecer espiritualmente, pues eso es muy necesario.
30 No hagan que se ponga triste el Espíritu Santo de Dios, que es como un sello de identidad que Dios puso en ustedes, para reconocerlos cuando llegue el día en que para siempre serán liberados del pecado.
31 Dejen de estar tristes y enojados. No griten ni insulten a los demás. Dejen de hacer el mal. 32 Por el contrario, sean buenos y compasivos los unos con los otros, y perdónense, así como Dios los perdonó a ustedes por medio de Cristo.