Jesucristo myerakuãhára
1 Upévare nda ore py'a kangýi, Tupã ore poriahurereko rupi ome'ẽ oréve ko tembiapo. 2 Ndorojaposéi mba'eve ñemiháme rotĩ ramo guáicha, nda ore rova mokõiri ha noromokarẽi Ñandejára Ñe'ẽ. Upéva rangue, añeteguávante ro'e, ha upéicha rojekuaauka opavavépe Tupã renondépe. 3 Ha pe marandu porã romyerakuãva oñemi ramo, upéva umi oñehundívape guarãnte. 4 Ha'e kuéra ndogueroviái, ko yvy arigua tupã gua'u ombohesa ypytũgui chupe kuéra, ohecha'ỹ haguã Cristo heko mimbipáva, marandu porã hendy jajaipáva. Cristo niko peteĩchante Tupã oikovéva ndive. 5 Ore noroñemyerakuãi ore jupe, romyerakuã Jesucrístopente, Ñandejára ramo. Ro'e ore jehe pene rembiguainteha, Jesús rayhupápe. 6 Tupã voi, he'i vaekue osẽ haguã pytũgui mba'e rendy, omoĩ avei imba'e rendy ore py'apýpe, ikatu haguã roporohesape, roikuaaukávo Tupã reko mimbipa, ojajaipáva Jesucristo rováre.
Jerovia jehasa asy pa'ũme
7 Ko mba'e repy roguereko ore retépe, ojoguáva kambuchípe, jahechauka haguã pe pokatu guasuete ouha Tupãgui, ndaha'éi ore hegui osẽva. 8 Ha upéicha, opa guio rojejopy vai ramo jepe, upéi rosẽ jey. Rojepy'apy ramo jepe, nda ore py'a tarovái. 9 Oñepu'árõ jepe ore rehe, ndorojehejái ore año, ore reity hikuái yvýre ha nda ore rundíri. 10 Mamo rohohápe rogueraha ore retépe Jesús mano, ikatu haguã hekove avei ojechauka ñande pype. 11 Ore niko roikove aja, roime romano haguãicha Jesús rehehápe, ikatu haguã hekove avei ojechauka ore rete omano vaerãme. 12 Upéicha pe mano omba'apo ore pype, pende pype katu pe jeikove.
13 Ñandejára ñe'ẽ he'i: “Arovia ha upévare añe'ẽ.” Upéicha avei ore roguerovia ha upévare roñe'ẽ. 14 Roikuaa Tupã omoingove jey vaekue Ñandejára Jesúspe, ore moingove jeytaha avei oréve hendive, ha pene ndive ore rerahataha hendápe. 15 Opa ko'ã mba'e ojehu vaekue ou porã haguã peẽme, ikatu haguã heta umi ohupytýva Tupã pytyvõ, ha heta avei umi omboaguijéva chupe, Tupãme oñemomba'e guasu haguã.
16 Upévare, nda ore py'a kangýi. Ore rete ikuepa ramo jepe ohóvo, ore pype ore pyahuve arako'ẽre. 17 Opa mba'e roguerohasáva ko yvy ári, ivevýi ha pya'e ohasa. Hapykuéri katu ogueru teko mimbipa opave'ỹva, tuichaiteve ha hetaitevéva. 18 Ore niko noroma'ẽi upe ojehechávare, roma'ẽ ojehecha'ỹvare. Umi mba'e ojehecháva niko ohasa rei, umi ojehecha'ỹva katu opa árape guarã.
Un tesoro en una vasija de barro
1 Dios es bueno y nos permite servirle. Por eso no nos desanimamos. 2 No sentimos vergüenza de nada, ni hacemos nada a escondidas. No tratamos de engañar a la gente ni cambiamos el mensaje de Dios. Al contrario, Dios es testigo de que decimos solo la verdad. Por eso, todos pueden confiar en nosotros. 3 Los únicos que no pueden entender la buena noticia que anunciamos son los que no se salvarán.
4 La buena noticia nos habla de la grandeza de Cristo, y Cristo a su vez nos muestra la grandeza de Dios. Ese mensaje brilla como la luz; pero los que no creen no pueden verla, porque Satanás no los deja. 5 Y nosotros no nos anunciamos a nosotros mismos. Al contrario, anunciamos que Jesucristo es nuestro Señor, y que nosotros somos servidores de ustedes porque somos seguidores de Jesucristo. 6 Cuando Dios creó el mundo, dijo: «Que brille la luz donde ahora hay oscuridad». Y cuando nos permitió entender la buena noticia, también iluminó nuestro entendimiento, para que por medio de Cristo conociéramos su grandeza.
7 Cuando Dios nos dio la buena noticia, puso, por así decirlo, un tesoro en una frágil vasija de barro. Así, cuando anunciamos la buena noticia, la gente sabe que el poder de ese mensaje viene de Dios y no de nosotros, que somos tan frágiles como el barro. 8 Por eso, aunque pasamos por muchas dificultades, no nos desanimamos. Tenemos preocupaciones, pero no perdemos la calma. 9 La gente nos persigue, pero Dios no nos abandona. Nos hacen caer, pero no nos destruyen. 10-11 A dondequiera que vamos, todos pueden ver que sufrimos lo mismo que Cristo, y que por obedecerlo estamos siempre en peligro de muerte. Pero también pueden ver, por medio de nosotros, que Jesús tiene poder para dar vida a los muertos. 12 Y así, mientras que nosotros vamos muriendo, ustedes van cobrando nueva vida.
13 La Biblia dice: «Yo confié en Dios, y por eso hablé.» Pues nosotros también confiamos en Dios, y por eso anunciamos la buena noticia. 14 Porque sabemos que, cuando muramos, Dios nos dará vida, así como lo hizo con Jesús, y que después nos llevará con él. 15 Todo esto es por el bien de ustedes. Porque mientras más sean los que reciban el amor y la bondad de Dios, muchos más serán los que le den gracias y reconozcan su grandeza.
16 Por eso no nos desanimamos. Aunque nuestro cuerpo se va gastando, nuestro espíritu va cobrando más fuerza. 17 Las dificultades que tenemos son pequeñas, y no van a durar siempre. Pero, gracias a ellas, Dios nos llenará de la gloria que dura para siempre: una gloria grande y maravillosa. 18 Porque nosotros no nos preocupamos por lo que nos pasa en esta vida, que pronto acabará. Al contrario, nos preocupamos por lo que nos pasará en la vida que tendremos en el cielo. Ahora no sabemos cómo será esa vida. Lo que sí sabemos es que será eterna.