Karameguã ñe'ẽ ñome'ẽ jererova
(2 S 6.1-11)
1 Oporandu rire opa mburuvicha kuérape, 2 David he'i opa Israel guápe:
—Peẽme iporã ramo ha Tupã Ñandejára upéicha oipota ramo, amondóta ñe'ẽ rerahaha opa ñande ryvy kuérape opyta vaekue opa henda rupi Israélpe, ha avei pa'i ha levíta kuérape itáva ha hekoha rupi, oñembyaty haguã ñane ndive. 3 Upérõ jarúta ñane ndive Tupã Ñandejára karameguã, na ñane mandu'avéi niko hese Saúl ára guive.
4 Opa Israelgua ojuhu porã upéva ha he'i ojejapo haguã péicha. 5 David ombyaty opa Israelgua oĩva ysyry Egipto guive Hamat reike peve ogueru haguã Quiriat Jearímgui Tupã karameguã. 6 Upéi oho opa Israelgua ndive Quiriat-Jearímpe, hérava avei Baalá, opytáva Judápe. Oho hikuái oguerova haguã upégui Tupã, upe oguapýva umi keruvim ári, karameguã ha héra oñemomba'ehápe. 7 Omoĩ hikuái karameguã karréta pyahu ári ha ogueraha Abinadab rógagui. Uzá ha Ahió oisãmbyhy pe karréta. 8 Upe aja David ha opa Israelgua oho Tupã renonderã, opurahéi ha kyre'ỹpópe ojeroky, árpa, mbaraka, mba'epu pararã, platíllo ha turu púpe. 9 Oguahẽvo Quidón kokuépe, ikoga'a ojykyihápe, umi guéi oñepysãnga. Uzá Katu oipyso ipo ojoko haguã pe karameguã ani haguã ho'a. 10 Ha Tupã ipochy rendy Uzá ndive, ikarameguãre opoko haguére. Ha upepete ojuka chupe.
11 David ombyasy Ñandejára ojuka haguére Úzape ha ombohéra pe tenda Peres-Uzá, ha upéicha héra ko'agãite peve. 12 Upérõ David okyhyje eterei Tupãgui ha he'i: “Ndaraha mo'ãi che rógape Tupã karameguã!” 13 Ndojererahái pe karameguã David távape, ha David he'ígui ojereraha Obed-Edom rógape. Upéva peteĩ kuimba'e Gatgua. 14 Tupã karameguã opyta 90 ára Obed-Edom rógape ha Ñandejára ohovasa hóga guápe ha opa mba'e ha'e oguerekóva.
David intenta llevar el cofre a Jerusalén
(2 S 6.1-11)
1 David consultó a los jefes de su ejército, 2-3 y después les dijo a los israelitas:

«Desde que Saúl era rey, nos hemos olvidado del cofre de nuestro Dios. Por eso, si ustedes creen que está bien, y si es la voluntad de nuestro Dios, vamos a llamar al resto del pueblo, y también a todos los sacerdotes y los ayudantes que están en sus ciudades y tierras de pastoreo. Los invitaremos para que, junto con ellos, traigamos el cofre del pacto de Dios».

4 Y los israelitas aceptaron lo que David propuso.

5-6 Entonces David reunió a todo el pueblo de Israel. Lo reunió desde Sihor, en la frontera con Egipto, hasta la entrada de Hamat. Luego fue con ellos a Quiriat-jearim, también llamada Baalá de Judá, para llevarse a Jerusalén el cofre de Dios todopoderoso. Ante ese cofre se ora a Dios, que reina entre los querubines.
7 Los israelitas sacaron el cofre de la casa de Abinadab, y lo pusieron sobre una carreta nueva que iban guiando Uzá y Ahió.
8 David y todos los israelitas iban danzando con todas sus fuerzas y cantando muy alegres delante de Dios, al son de la música de guitarras, arpas, panderos, platillos y trompetas. 9 Cuando llegaron a un lugar donde se limpiaba el trigo, que pertenecía a Quidón, los bueyes que jalaban la carreta se tropezaron. Entonces Uzá sostuvo el cofre para que no se cayera, 10-11 pero a Dios no le gustó que él tocara el cofre, y allí mismo le quitó la vida, partiéndolo en dos. David se enojó mucho porque Dios le había quitado la vida a Uzá, y por eso llamó a ese lugar Peres-uzá. 12 Pero luego sintió miedo y dijo: «Es mejor que no me lleve el cofre de Dios».
13-14 Y David no se atrevió a llevar el cofre de Dios a Jerusalén, así que lo dejó en casa de Obed-edom, que vivía en Gat. El cofre de Dios se quedó allí tres meses, y durante ese tiempo Dios bendijo a la familia de Obed-edom y todo lo que tenía.