SALMO 144 (143)
Gratitud de un rey a Dios
1a (1a) De David.
1 1 (1b) ¡Bendito sea el Señor, mi protector!
Él es quien me entrena y me prepara
para combatir en la batalla;
2 él es mi amigo fiel, mi lugar de protección,
mi más alto escondite, mi libertador;
él es mi escudo, y con él me protejo;
él es quien pone a los pueblos bajo mi poder.
3 Señor,
¿qué es el ser humano, para que pienses en él?
¿Qué es el ser humano, para que tanto lo estimes?
4 Pasan los mortales como un suspiro;
su vida pasa como una sombra.
5 Señor,
descorre la cortina de los cielos y baja;
toca los montes para que echen humo;
6 lanza tus flechas, los relámpagos,
y haz huir en desorden a tus enemigos.
7 Extiende tu mano desde lo alto,
y líbrame del mar inmenso;
líbrame del poder de gente extraña,
8 de los que dicen mentiras
y levantan su derecha para jurar en falso.
9 Señor,
voy a cantarte una canción nueva;
voy a cantarte himnos con el salterio.
10-11 Tú, que das la victoria a los reyes;
tú, que libraste a tu siervo David,
líbrame de la espada mortal;
líbrame del poder de gente extraña,
de los que dicen mentiras
y levantan su derecha para jurar en falso.
12 Nuestros hijos crecen como plantas en un jardín;
nuestras hijas son cual columnas labradas
que sostienen la estructura del templo.
13 Nuestros graneros están llenos,
repletos de toda clase de alimentos.
Nuestros rebaños aumentan por millares,
por miles y miles en nuestros campos.
14 Nuestras vacas quedan preñadas,
y no tienen sus crías antes de tiempo.
No hay gritos de alarma en nuestras calles.
15 ¡Feliz el pueblo que tiene todo esto!
¡Feliz el pueblo cuyo Dios es el Señor!
Ñandejára oñangareko che rehe
1 Toñemomba'e guasu Ñandejára!
Ha'e upe oñangarekóva che rehe,
ha upe che mbokatupyrýva
ñorãirõrã.
2 Ha'e ipy'a porã che ndive
ha che mo'ã,
oñangareko che rehe
ha che nohẽ jejopy vaígui.
Ha'e ha upe omoĩva
tetã nguéra che po guýpe.
3 Ñandejára,
Mba'e piko yvypóra
ne mandu'a haguã hese?
Máva piko yvypóra
remomba'e eterei haguã?
4 Hekove niko
upe ipytuhẽicha mbyky,
ku kuarahy'ãicha
pya'e ohasa.
5 Ñandejára,
Eipe'a yvága rokẽ ha eguejy.
Einupã umi yvyty ha totĩmbo.
6 Umi ára vera nde hu'ýva epoi,
ha umi nde rayhu'ỹva emosarambi.
7 Upe amo yvatégui nde po eipyso,
ha che renohẽ ko ysyry pochýgui.
Che renohẽ kena
ambue tetã megua po guýgui,
8 umi ijapúvagui,
iñe'ẽ ome'ẽva
ha upéi ndojapói upe he'íva.
9 Tupã,
purahéi pyahu ndéve apurahéita.
Árpa púpe rogueropurahéita.
10 Nde rupi
mburuvicha guasu kuéra
ipu'aka hese kuéra ija'e'ỹvare.
Nde upe renohẽva
ne rembiguái Davídpe
jejopy vaígui.
11 Ani rehejátei
ajejuka kyse pukúpe.
Che renohẽ kena
ambue tetã megua po guýgui,
umi ijapúvagui,
umi iñe'ẽ ome'ẽva
ha upéi ndojapói upe he'íva.
12 Ore ra'y kuéra
taimbarete umi yvyra tyarõicha,
Ore rajy kuéra
tojogua umi horkõ ijeguapávape
oĩva mburuvicha guasu rógape.
13 Umi ore koga'a
roñongatuhápe tahenyhẽ,
tahenyhẽ opaichagua koga'águi.
Ore rymba kuéra katu taimemby reipa,
ojo'ári taimemby upe ñúre.
14 Umi ore vaka kuéra tahye guasupa,
ha toĩ'ỹ imemby kuáva.
Toĩ'ỹ upe okáre
avave osapukáiva kyhyjégui.
15 Ovy'a vaerã
upe tetã kóicha oikóva.
Ovy'a vaerã
upe tetã oguerekóva Tupãme
ijára ramo.