Dios llama a Ezequiel
Luego oí una voz 1 que me decía: «Tú, hombre, ponte de pie, porque voy a hablarte.» 2 Mientras esa voz me hablaba, entró en mí el poder de Dios y me hizo ponerme de pie. Entonces oí que la voz que me hablaba 3 seguía diciendo: «A ti, hombre, voy a enviarte a los israelitas, un pueblo desobediente que se ha rebelado contra mí. Ellos y sus antepasados se han levantado contra mí hasta este mismo día. 4 También sus hijos son tercos y de cabeza dura. Así que voy a enviarte a ellos, para que les digas: “Esto dice el Señor.” 5 Y ya sea que te hagan caso o no, pues son gente rebelde, sabrán que hay un profeta en medio de ellos. 6 Tú, hombre, no tengas miedo de ellos ni de lo que te digan, aunque te sientas como rodeado de espinos o como si vivieras entre alacranes. Por muy rebeldes que sean, no tengas miedo de lo que te digan ni te asustes ante la cara que pongan. 7 Tú comunícales mis palabras, ya sea que te hagan caso o no, pues son muy rebeldes. 8 Atiende bien lo que te digo, y no seas rebelde como ellos. Abre la boca y come lo que te voy a dar.»
9 Entonces vi una mano extendida hacia mí, la cual tenía un escrito enrollado. 10 La mano lo desenrolló delante de mí. Estaba escrito por ambos lados: eran lamentos, ayes de dolor y amenazas.
Tupã ohenói Ezequiélpe
1 Upéi ahendu he'íva chéve: “Nde, kuimba'e, eñembo'y, añe'ẽta ndéve”. 2 Ahendu aja upe ñe'ẽ, añandu oikeha che pype Tupã Espíritu ha che rereko ñembo'yhápe, ha ahendu he'írõ chéve: 3 “Nde, kuimba'e, romondóta Israelgua kuéra rendápe, iñe'ẽ rendu'ỹva ha opu'ãva che rehe. Ha'e kuéra ha itúva kuéra ypykue opu'ã che rehe ko'ágã peve. 4 Yvypóra jejapo ha ipy'a hatãva hína umi romondoha ere haguã chupe kuéra: Péicha oñe'ẽ Ñandejára. 5 Ne rendu ha nerendu'ỹme tekove jejapo ku hína umíva oikuaáne hikuái oĩha peteĩ maranduhára*f** ijapytépe kuéra. 6 Nde katu, kuimba'e, ani rekyhyje umi ha'e kuéra he'ívagui. Reiméta reína ñuatĩ apytépe ha reguapýta alakran ári. Ani rekyhyje ha ne py'a mirĩ henondépe kuéra, tekove jejapo ku hína umíva. 7 Nde eréta chupe kuéra mba'épa che ha'e, tohendu térã tohendu'ỹ, tekove jejapo ku hína umíva. 8 Ha nde, kuimba'e, ehendu ko ha'étava ndéve; ani nde jejapo avei umi tekove jejapóicha. Eipe'a nde juru ha he'u ko ame'ẽtava ndéve”. 9 Upépe ahecha peteĩ po ojepysóva che gotyo peteĩ kuatia apakuapy reheve. 10 Oipyso che renondépe ha ahecha ojehaiha mokõive ijapére jahe'o ha ñembyasy meme.