SALMO 98 (97)
¡El Señor ha alcanzado la victoria!
1a (1a) Salmo.
1 1 (1b) ¡Canten al Señor un canto nuevo,
pues ha hecho maravillas!
¡Con su gran poder, con su santo brazo,
ha alcanzado la victoria!
2 El Señor ha anunciado su victoria,
ha mostrado su justicia
a la vista de las naciones;
3 ha tenido presentes su amor y su lealtad
hacia el pueblo de Israel.
¡Hasta en el último rincón del mundo
se ha visto la victoria de nuestro Dios!

4 Canten a Dios con alegría,
habitantes de toda la tierra;
den rienda suelta a su alegría
y cántenle himnos.
5 Canten himnos al Señor al son del arpa,
al son de los instrumentos de cuerda.
6 Canten con alegría ante el Señor, el Rey,
al son de los instrumentos de viento.

7 Que brame el mar y todo lo que contiene,
el mundo y sus habitantes;
8 que aplaudan los ríos;
que se unan las montañas en gritos de alegría
9 delante del Señor,
que viene a gobernar la tierra.
Él gobernará a los pueblos del mundo
con igualdad y justicia.
Tupã oĩ opa mba'e ári
1 Pepurahéi Ñandejárape
purahéi pyahu,
mba'e hechapyrãva ojapógui ha'e.
Ipyapy mbarete ha imarangatúgui
ipu'aka opa mba'ére.
2 Ñandejára ohechauka ipokatu,
tetã nguérape ohechauka
heko jojaha.
3 Imandu'a imborayhu
ha heko jeroviaháre
tetã Israel ndive guarã.
Yvy jerekuévo ojehecha
Tupã ipu'akaha opa mba'ére.

4 Tojererohory Ñandejára
yvy jerekuévo,
purahéi rory tosoro ha tojevy'a.
5 Árpa púpe Ñandejárape tojepurahéi,
mbaraka púpe chupe tojepurahéi.
6 Turu ha trompéta púpe
tojepurahéi Ñandejára,
ñande ruvicha guasu renondépe.

7 Yguasu ha ipype oĩva tahyapupa,
yvy ha opa ijapére oikóva.
8 Umi ysyry tojepopete,
ha yvyty kuéra
tosapukái joa vy'águi.
9 Tojepurahéi Ñandejára renondépe
oúgui ko yvy oisãmbyhy haguã.
Ha'e oisãmbyhýta yvy teko jojápe
ha tetã nguéra teko marangatúpe.