Los territorios de las otras tribus
1 Cuando terminaron la conquista de la tierra, toda la comunidad israelita se reunió en Silo, para establecer allí la tienda del encuentro con Dios. 2 Sin embargo, todavía quedaban siete tribus israelitas a las que no se les había dado su parte.
3 Entonces Josué les dijo a los israelitas: «¿Qué esperan para tomar posesión de la tierra que les ha dado el Señor, el Dios de sus antepasados? 4 Escojan tres hombres de cada tribu, para que yo los mande a recorrer toda la región y a que me traigan un informe del modo en que puede repartirse. 5 Estos hombres deberán dividir la región en siete partes, Judá deberá tener sus territorios al sur, y a los descendientes de José les darán sus territorios al norte. 6 Después de que hayan dividido la región en siete partes, me traerán la descripción y yo haré un sorteo en presencia del Señor nuestro Dios. 7 A los levitas no les tocará ninguna parte, pues lo que les toca a ellos es el sacerdocio del Señor. En cuanto a las tribus de Gad y de Rubén y la media tribu de Manasés, ya tienen sus posesiones en la región este del río Jordán, la cual les dio Moisés, el siervo del Señor.»
8 Los que iban a preparar la descripción de la región se dispusieron a salir, y Josué les ordenó: «Vayan por toda la región y divídanla, y vuelvan en cuanto terminen, para que yo la sortee aquí en Silo, delante del Señor.»
9 Aquellos hombres fueron y recorrieron toda la región, dividieron las ciudades en siete grupos y lo pusieron todo por escrito. Luego volvieron al campamento en Silo, donde estaba Josué. 10 Después de consultar al Señor, Josué repartió el territorio entre los israelitas allí en Silo.
El territorio de la tribu de Benjamín
11 Una vez hecho el sorteo, a los grupos familiares de la tribu de Benjamín les tocaron tierras entre los territorios de Judá y los de José. 12 La frontera de este territorio empezaba, por el norte, en el río Jordán, y se extendía hacia el lado norte de Jericó, continuaba por la región montañosa hacia el oeste, y venía a salir al desierto de Bet Avén. 13 De allí seguía hacia Luz, conocida hoy como Betel, por el lado sur, y bajaba hasta Atarot Adar en el monte que está al sur de Bet Jorón la de abajo; 14 luego la frontera se volvía hacia el mar Mediterráneo por el costado sur del monte que está frente a Bet Jorón, hasta Quiriat Baal, llamada también Quiriat Yearín, que pertenece a la tribu de Judá. Esa era la frontera oeste.
15 La frontera sur salía del extremo de Quiriat Yearín, en dirección oeste hasta el manantial de Neftoa, 16 y bajaba hasta el extremo del monte que está frente al valle de Ben Jinón, al norte del valle de Refayin. Después bajaba al valle de Jinón, pasaba al sur de la cuesta de Jebús, y seguía hasta el manantial de Roguel. 17 Luego se volvía hacia el norte y salía a Ensemes, de donde seguía hasta Gelilot, que está frente a la cuesta de Adumín, y bajaba hasta la Peña de Boán Ben Rubén; 18 pasaba luego por el lado norte de la cuesta, frente al valle del Jordán, y bajando hasta el Jordán 19 pasaba al norte de Bet Joglá, para terminar en la bahía norte del mar Muerto, donde desemboca el río Jordán. Esta era la frontera sur.
20 El río Jordán era la frontera del este. Estas eran las fronteras del territorio que se repartió entre las familias de la tribu de Benjamín.
21 Las ciudades que les tocaron a las familias de la tribu de Benjamín fueron, por una parte: Jericó, Bet Joglá, el valle de Casis, 22 Bet Arabá, Semarayin, Betel, 23 Avín, Pará, Ofrá, 24 Quefar Hamoní, Hofní y Geba, o sea doce ciudades con sus aldeas. 25 Además Gabaón, Ramá, Berot, 26 Mispá, Cafira, Mosá, 27 Requén, Irpel, Tarala, 28 Sela, Elef, Jebús, conocida también como Jerusalén, Gabaa y Quiriat, o sea catorce ciudades con sus aldeas. Este es el territorio que les tocó a las familias de la tribu de Benjamín.
Josué omboja'o yvy hembýva
1 Maymáva Israel ñemoñare oñembyaty táva Sílope. Upépe omopu'ã hikuái Tupã Jotopa Róga. Upérõ opa upe yvy oĩma vaekue Israel ñemoñare po guýpe. 2 Oĩ gueteri upérõ 7 Israel ñemoñare ijyvy'ỹva. Noñeme'ẽigui gueteri chupe kuéra ijyvy teerã. 3 Josué he'i Israel guápe:
—Araka'e peve piko árupinte peikóta? Tapeho peñemomba'e upe yvýre Tupã pende ru kuéra ypykue Jára ome'ẽva peẽme. 4 Peiporavo 21 kuimba'e, mbohapy-hapy opa umi 7 ñemoñare guágui. Umíva amondóta tohecha porã ko yvy ha ágã upéi tou te'i chéve mba'eichaitépa ikatu ñamboja'o. 5 Ñamboja'óta upe yvy 7 hendápe. Judá ñemoñare oguerekóma voi yvy imba'éva yvy gotyo ha José ñemoñare upéichante avei yvate gotyo. 6 Kuatiáre pemoĩta chéve mba'eichaitépa ha moõ rupi pemboja'o 7 hendápe upe yvy. Upéicha perúta chéve ha Tupã Ñandejára renondépe aitýta peẽme po'a pende yvyrãre. 7 Leví ñemoñarépe noñeme'ẽ mo'ãi ijyvyrã. Chupe kuéra ohupyty opa kuave'ẽgui ojererúva Ñandejárape. Gad, Rubén ha mbytere Manasés ñemoñarépe katu, oñeme'ẽ vaekue ijyvyrã Jordán ysyry mboypýri, kuarahy resẽ gotyo. Tupã rembiguái, Moisés ome'ẽ vaekue chupe kuéra upépe. 8 Umi kuimba'e ohóvo ohecha upe yvy, Josué he'i chupe kuéra kóicha:
—Tapeho pehecha upe yvy ha pemoĩ kuatiáre. Ágã peju jeývo che rendápe, che aitýta peẽme po'a pende yvyrã rehe Ñandejára renondépe ko'a Sílope voi.
9 Oho umi kuimba'e ohechávo upe yvy. Ha omboja'o hikuái 7 hendápe. Omoĩmbaite kuatiáre opa táva ojuhúva ha ojevy hikuái Sílope, Josué rendápe. 10 Ha Sílope, Ñandejára renondépe, Josué oity chupe kuéra po'a ijyvyrãre. Ome'ẽ Israel ñemoñarépe ijyvyrã upe ho'aháicha chupe kuéra.
Benjamín ñemoñare yvy
11 Benjamín ñemoñarépe oity po'a ha ho'a chupe kuéra ijyvyrã Judá ha José ñemoñare yvy pa'ũme. 12 Benjamín ñemoñare yvy oñepyrũ yvate gotyo Jordán ysyrýgui. Upégui oho ohasa Jericógui yvate gotyomi ha ojupi umi yvytýre oĩva kuarahy reike gotyo. Upégui ojepyso yvy ojeiko'ỹha meve hérava Bet-Avén. 13 Ohasa upégui táva Luz, hérava avei Betel rupi, yvy gotyo ha oguejy táva Atarot-Adar peve. Upéva oĩ hína yvytýpe táva Bet-Horóngui yvy gotyo. Upéva hína Bet-Horón opu'ãva umi yvyty mátape. 14 Upéi upe yvy ojere Yguasu Mediterráneo gotyo, yvy gotyo upe yvyty oĩva Bet-Horón rováigui, táva Quiriat-Baálpe peve, hérava avei Quiriat-Jearim. Kóva ko táva Judá ñemoñare mba'e.
15 Yvy gotyo katu upe yvy oñepyrũ táva Quiriat-Jearim opaha guive. Upéi oho kuarahy reike gotyo Neftóah ykua peve. 16 Upégui oguejy yvy gotyo oguahẽ meve yvyty opaha peve oĩva Ben-Hinom ñu rovái, yvate gotyo Refaim ñúgui. Upégui oguejy Hinom ñúme ha ohasa yvyty Jebúsgui yvy gotyo oguahẽ meve ykua En-Roguélpe. 17 Opu'ã upéi yvate gotyo ha osẽ táva En-Sémespe ha ohasa oho táva Guelilótpe, Páso Adumim rovái, ha oguejy Bohan ita oĩháme. Bohan peteĩva Rubén ra'y vaekue. 18 Upégui ohasa yvytýre yvate gotyo, ñu oĩva hína Jordán ysyry rovái ha ojepoi Jordán ysyry peve. 19 Ohasa rire Bet-Hoglágui yvate gotyo, oho osẽ Mar Muerto akãme, oñehẽháme Jordán ysyry. Péicha vaekue yvy gotyo upe yvy.
20 Kuarahy resẽ gotyo katu upe yvy opa Jordán ysyrýre. Kóicha vaekue upe yvy oñeme'ẽva Benjamín ñemoñarépe imba'e teerã.
21 Ko'ãva hína umi táva oñeme'ẽ vaekue Benjamín ñemoñarépe: Jericó, Bet-Hoglá, Émec-Quesís, 22 Bet-Arabá, Semaraim, Betel, 23 Avim, Pará, Ofrá, 24 Quefar-Haamoní, Ofní ha Gueba. Ko'ã 12 táva, tekoha reheve. 25 Avei Gabaón, Ramá, Beerot, 26 Mispá, Quefirá, Mosá, 27 Réquem, Irpeel, Taralá, 28 Selá, Élef, Jebús, hérava avei Jerusalén; Guibeá ha Quiriat, 14 táva itekoha reheve. Péicha vaekue upe yvy ohupytýva Benjamín ñemoñarépe.