SALMO 138 (137)
Oración de gratitud al Señor
1a (1a) De David.
1 1 (1b) Te daré gracias, Señor, de todo corazón;
te cantaré himnos delante de los dioses.
2 Me arrodillaré en dirección a tu santo templo
para darte gracias por tu amor y tu verdad,
pues has puesto tu nombre y tu palabra
por encima de todas las cosas.
3 Cuando te llamé, me respondiste,
y aumentaste mis fuerzas.
4 Todos los reyes del mundo te alabarán
al escuchar tus promesas.
5 Te alabarán, Señor, por lo que has dispuesto,
porque grande, Señor, es tu gloria.
6 Aunque tú, Señor, estás en lo alto,
te fijas en la gente humilde,
y de lejos reconoces a los orgullosos.
7 Cuando me encuentro en peligro,
tú me mantienes con vida;
despliegas tu poder y me salvas
de la furia de mis enemigos.
8 ¡Tú, Señor, llevarás a feliz término
tu acción en mi favor!
Señor, tu amor es eterno;
¡no dejes incompleto lo que has emprendido!
Ñandejára ipy'a porã
1 Che py'aite guive
romomba'e guasúta ore Jára,
tupã nguéra renondépe
rogueropurahéita.
2 Nde tupao renondépe añesũne,
nde réra amomba'e guasúne.
Nde niko mborayhu ha añete,
ha nde réra ha ne ñe'ẽ
remoĩ opa mba'e ári.
3 Ndéve añembo'e
ha nde che rendu,
che py'a remombarete.
4 Mburuvicha guasu kuéra yvy arigua
ta ne momba'e guasu
ohendúvo umi ne ñe'ẽ,
5 ha ne rembipota togueropurahéi.
Ndéko nde tuicha hína ore Jára.
6 Ñandejára oĩ ramo jepe
pe amo yvate,
ha'e oikuaa mávapa upe imboriahúva,
ha mávapa upe oñemoha'enteséva.
7 Vaípe ajecha ramo,
nde nda che rejái amano.
Umi che rehe ija'e'ỹva ipochy ramo,
nde pu'aka hese kuéra,
ha nde pyapýpe
che renohẽ jejopy vaígui.
8 Ñandejára ojapóta
opa mba'e che rehehápe.
Ore Jára,
ne mborayhu niko ndopái araka'eve.
Ani reheja rei
upe ne rembiapokue
remoñepyrũ vaekue.