SALMO 62 (61)
Dios, el único refugio
1 (1) Del maestro de coro. De Jedutún. Salmo de David.
1 1 (2) Sólo en Dios encuentro paz;
mi salvación viene de él.
2 2 (3) Sólo él me salva y me protege.
No caeré, porque él es mi refugio.

3 3 (4) ¿Hasta cuándo me atacarán ustedes
y tratarán de echarme abajo,
como una pared que se derrumba
o una cerca a punto de caer?
4 4 (5) Solo piensan en derribarme;
su mayor placer es la mentira.
Me alaban con los labios,
pero me maldicen con el pensamiento.

5 5 (6) Sólo en Dios encuentro paz;
pues mi esperanza viene de él.
6 6 (7) Sólo él me salva y me protege.
No caeré, porque él es mi refugio.

7 7 (8) De Dios dependen mi salvación y mi honor;
él es mi protección y mi refugio.
8 8 (9) ¡Pueblo mío, confíen siempre en él!
¡Hablen confiadamente con él en oración!
¡Dios es nuestro refugio!

9 9 (10) El ser humano es pura ilusión,
tanto el pobre como el rico;
si en una balanza los pesaran juntos,
pesarían menos que nada.
10 10 (11) No confíen en la violencia
ni se endiosen con el pillaje;
si llegan a ser ricos,
no pongan su confianza en el dinero.

11-12 11-12 (12-13) Más de una vez he escuchado
esto que Dios ha dicho:
que el poder y el amor le pertenecen,
y que él recompensa a cada uno
conforme a lo que haya hecho.
Tupã oporomo'ãva
1 Salmo, David rembiapokue.
2 Tupã ndive ñoite apytu'u,
ha'e che renohẽ jejopy vaígui.
3 Ha'e mante oñangareko che rehe
ha che renohẽ jejopy vaígui.
Ha'e niko che mo'ãha.
Nda che py'a mokõi chéne.

4 Araka'e peve piko
pejupáta che ári?
Peteĩre niko peñemoĩmba
che reity haguã tápia tujáicha
térã kora oĩmava
ho'apa haguãicha.

5 Che apo'isénte voi hikuái,
ha japúpente ovy'a.
Ijurúpe che rerohory,
ha ipy'a pýpe che rehe ojahéi.

6 Tupã ndive ñoite apytu'u,
ha'e che renohẽ jejopy vaígui.
7 Ha'e mante oñangareko che rehe
ha che renohẽ jejopy vaígui.
Ha'e niko che mo'ãha.
Nda che py'a mokõi chéne.

8 Tupã upe che renohẽva
jejopy vaígui,
hese ae, che aikove.
Ha'e oñangareko che rehe
ha che mo'ã.
9 Ñande, Tupã retã guáva,
jajerovia hese opa ára.
Ñamombe'u chupe ñande angata.
Ha'e niko ñane mo'ãhára.

10 Yvypóra niko opa rei pytúicha,
mboriahu ha mboriahu'ỹ, peteĩcha.
Oñondive ñamoĩ ramo ñaha'ã
peteĩ jepejúgui ivevyive.

11 Ani pene mbarete
térã pene mondasétei,
ha pembyatýrõ jepe heta mba'e,
ani umívare pejerovia.

12 Ahendúva Tupã he'i ramo,
ipópe oĩha opa mba'e,
ha imborayhu ndopaiha.
13 Ha ha'e omyengoviaha maymávape,
hembiapokuére.