Job
1-2 ¡Qué manera de ayudar al débil,
de salvar al que ya no tiene fuerzas!
3 ¡Qué bien sabes dar consejos
e instruir al ignorante!
4 ¿Con ayuda de quién has dicho esas palabras?
¿Quién te ha inspirado para hablar así?
Bildad
5 Los muertos, que habitan el mar profundo,
tiemblan de miedo en el fondo del mar.
6 El sepulcro, reino de la muerte,
no encierra misterios para Dios.
7 Dios extendió el cielo sobre el vacío
y colgó la tierra sobre la nada.
8 Él encierra el agua en las nubes
sin que las nubes revienten con el peso;
9 oscurece la cara de la luna
cubriéndola con una nube;
10 ha puesto el horizonte del mar
como límite entre la luz y las tinieblas.
11 Cuando Dios amenaza, tiemblan de miedo
los montes en que se apoya el cielo.
12 Con su fuerza dominó el mar;
con su destreza derrotó al monstruo Rajab.
13 Con su soplo despejó el cielo;
con su mano mató a la serpiente escurridiza.
14 Y esto no es más que una parte de sus obras;
lo que hemos oído es apenas un murmullo.
¿Quién podrá entender su trueno poderoso?
Job
1-2 Nde piko reimo'ã
péicha che pytyvõha,
ko che kangy
ha che kuetémava?
3 Reñe'ẽ kuaaite piko
remoarandu haguã itavývape!
4 Máva piko reimo'ã
ohendutaha umi eréva?
Máva piko oñatõi nde py'a,
péicha reñe'ẽ haguã?
Bildad
5 Umi omano vaekue,
oikóva yguasu ruguápe,
oryrýi osusũ kyhyjégui.
6 Pe yvyguy, omanóva retã,
noñomíri mba'eve Tupãgui.
7 Tupã
ombojepyso yvága yvatévo,
ha omosãingo ko yvy
mba'eve ári.
8 Y ojoko ha'e umi araípe,
ha arai ndosorói ipohyikuégui,
9 omoypytũ jasy rova,
ojaho'i araípe,
10 Oipysóvo arapy
yguasu ári, omoambue
iñypytũva hesakãvagui.
11 Ipochy jave Tupã,
oryryipa kyhyjégui
umi pyenda ojekoha yvága.
12 Ha'e ipu'aka yguasúre,
ha'evégui oinupã Rahab,*f**
yguasu pegua tymba ñarõ.
13 Oipeju ha ára ipotĩ,
ipo rupi ete ojuka
pe mbói irari etéva.
14 Ha ãva, sa'i gueteri hína
ñama'ẽrõ opa ojapo vaekuére,
opa ñahendu vaekue,
ñe'ẽ guyguy reínte.
Avápa oikuaapáne
iñe'ẽ ryapu guasu?