Los ídolos no pueden salvar
1 El dios Bel se dobla,
y el dios Nebo rueda por el suelo.
Los ídolos son llevados sobre bestias,
y son pesada carga para animales cansados.
2 Los dioses se doblan y caen por tierra
sin que sean capaces de salvarse,
y ellos mismos son llevados al destierro.
3 «Óiganme, descendientes de Jacob,
todos los que aún quedan del pueblo de Israel:
desde antes que nacieran, yo he cargado con ustedes;
yo mismo los he llevado en mis brazos,
4 y seguiré haciéndolo cuando ya sean viejos;
aun cuando tengan canas, todavía los sostendré.
Yo los hice, y seguiré cargando con ustedes;
yo los sostendré y los salvaré.
5 »¿Con quién pueden ustedes compararme?
¿A quién piensan que puedo parecerme?
6 Hay algunos que sacan mucho oro de sus bolsas,
y pesan plata en la balanza;
contratan luego a un artesano para que les haga un dios,
ante el cual se inclinarán para adorarlo.
7 Lo cargan sobre los hombros y se lo llevan;
lo colocan sobre un soporte
y ahí se queda, sin moverse de su sitio.
Por más que ustedes griten y pidan ayuda,
ese dios no les responde
ni podrá salvarlos de su angustia.
8 »Recuerden esto, pecadores,
no se hagan ilusiones, piénsenlo bien;
9 recuerden lo que ha pasado desde tiempos antiguos.
Yo soy el único Dios, y no hay otro;
soy Dios, y no hay nadie igual a mí.
10 Yo anuncio el fin desde el principio;
anuncio el futuro desde mucho antes.
Yo digo: Mis planes se realizarán;
yo haré todo lo que me propongo.
11 He llamado a un hombre del oriente,
que vendrá de lejos, como un ave de rapiña
y llevará a cabo mis planes.
Así lo dije, y así lo haré;
ya he hecho mis planes, y los cumpliré.
12 Escúchenme, necios,
que consideran aún lejana la liberación:
13 Yo hago que se acerque mi acción liberadora;
mi salvación no tarda, no está lejos.
Yo daré a Sión la salvación,
y mi honor a Israel.
1 Tupã gua'u Bel ikarapã
ha Nebo ho'a yvýre.
Ha'ãnga kuéra ojehupi,
vúrro ha mburika apére.
Tupã gua'u ra'ãnga kuéragui
peraha vaekue pende ati'ýre,
oiko mba'e pohýi
mymba ikane'õva peguarã.
2 Oĩ haguéicha ikarapã
ha yvýre ho'a
ikatu'ỹre herahahápe
ivaívagui oipe'a,
ha ha'e kuéra voi ojereraha
tetã mombyrýpe ijokuapy.
3 Pehendu Jacob rogagua,
Israel rogagua rembyremi.
Pende sy rye guive
pogueraha vaekue,
che pópe pohupi vaekue
peju mboyve guive,
ko yvy ári.
4 Pende tuja peve
upéicha ajapóta,
pene akã morotĩmba peve
pogueraháta.
Upéicha ajapo vaekue,
ha akóinte ajapóta.
Che jyva ári poguerekóta
ha poipe'áta ivaívagui.
5 Mávarepa
peẽ che mbojojáta?
Mávape ajoguahápa peẽ peje?
6 Penohẽ hyrúgui pende óro,
mba'e pohýi ra'ãháme
peha'ã pende pláta,
pehepy me'ẽ
mba'e porã apohápe
ojapo haguã peẽme
pene tupãrã,
ha henondépe pejayvy
pemomba'e guasu chupe.
7 Peẽ pehupi pe ta'ãnga
pende ati'ýre
ha peraha, pemoĩ ipyenda ári
ha upépe opyta
ikatu'ỹre upégui oku'e.
Pesapukaive ramo jepe
chupe pejerurévo pytyvõ,
nde'íri peẽme mba'eve
ha peje jopy vaihágui
ndaikatúi pende pe'a.
8 Pene mandu'a kóva rehe
ha peiporu pene apytu'ũ,
peñamindu'u hese
pende py'apýpe,
peẽ tekove aña.
9 Pene mandu'a
umi yma guive ojehu vaekuére.
Che hína Tupã
ha ndaipóri ambue.
Che hína Tupã,
ha ndaipóri che mbojojaha.
10 Che amomarandu
iñepyrũha guive,
pe ipahápe ojehútava
ha amombe'u ne'ĩrava ojehu,
heta ára mboyve.
Che ha'e:
Umi ha'e vaekue oikóta,
ha ajapóta
opa mba'e aipotáva.
11 Kuimba'e che aiporavóva
kuarahy resẽ guio ahenóita,
tetã mombyrýgui
oúta taguatóicha,
ha ojapóta opa mba'e
che iñakãme amoĩva.
Oikóta opa mba'e
ha'e haguéicha,
che akãme arekoháicha,
upéicha ajapóta.
12 Pehendúke peẽ
pende py'a kangýva
peimo'ãva teko joja
mombyryha pende hegui.
13 Amoaguĩma hína
che rembiapo pene renohẽtava
jejopy vaígui,
ndahi'are mo'ã véima,
noĩri mombyry.
Siónpe anohẽta
jejopy vaígui
ha che mimbipápe
Israélpe ajechaukáta.