La hora final
1 »”En ese momento aparecerá Miguel, el gran ángel protector que defiende a tu pueblo.
»”Será un momento de angustia,
un momento como no ha habido otro
desde que existen las naciones.
Cuando ese momento llegue,
se salvarán todos los de tu pueblo
que tienen su nombre escrito en el libro.
2 Muchos de los que duermen en la tumba, despertarán:
unos para vivir eternamente,
y otros para la vergüenza y el horror eternos.
3 Los hombres sabios,
los que guiaron a muchos por el camino recto,
brillarán como la bóveda celeste;
¡brillarán para siempre, como las estrellas!
4 »”Pero tú, Daniel, guarda estas cosas en secreto y sella el libro hasta el tiempo del fin. Mucha gente andará de acá para allá, buscando aumentar sus conocimientos.”
5 »Yo, Daniel, vi que otros dos hombres estaban de pie, uno a cada lado del río. 6 Y uno de ellos le preguntó al hombre vestido con ropas de lino, que estaba sobre las aguas del río: “¿Cuándo van a terminar estas cosas tan extraordinarias?” 7 El hombre vestido de lino levantó sus manos al cielo y, jurando en el nombre del Dios viviente, dijo: “Dentro de tres tiempos y medio, cuando deje de ser destrozado el poder del pueblo de Dios, entonces terminarán todas estas cosas.”
8 »Yo escuché lo que decía, pero no entendí. Entonces le pregunté: “Señor, ¿qué va a pasar después de todo esto?” 9 Y él me contestó: “Sigue tu camino, Daniel, pues estas cosas deben mantenerse en secreto hasta que llegue el momento final. 10 Muchos pasarán por los sufrimientos anunciados, y saldrán de ellos purificados y perfeccionados. Los malvados seguirán cometiendo maldades, sin entender lo que pasa, pero los hombres sabios lo comprenderán todo. 11 Mil doscientos noventa días pasarán desde el momento en que se suspenda el sacrificio diario y se ponga el horrible sacrilegio en el templo del Señor. 12 Feliz aquel que espere confiado hasta que hayan pasado mil trescientos treinta y cinco días. 13 Pero tú, Daniel, camina hacia tu fin y reposa, que en los últimos días te levantarás para recibir tu recompensa.”»
Ára paha
1 Upévo oúta Miguel,
Tupã remimbou ruvicha,
omo'ã mbaretéva ne retã guápe.
Tuicha jepy'apy oĩta upérõ,
oĩ'ỹ haguéicha araka'eve,
oiko ypy guive tetã nguéra.
Oguahẽvo upe ára,
osẽta jejopy vaígui umi ne retãgua,
héra ojehaíva kuatiápe.
2 Heta umi oñeñotỹ vaekue apytégui
opu'ã jeýtava,
oĩ oikovétava opa árape guarã,
ha oĩ okyhyjétava
ha oñehundi etétava.
3 Kuimba'e arandu
oisãmbyhy vaekue hetápe
tape porãre,
overáta pe arapýre,
mbyjaitáicha omimbíta,
opa árape guarã!
4 Nde katu Daniel, eñongatu ko'ã mba'e ñemiháme, ha ejokua hatã pe kuatiañe'ẽ oguahẽ meve upe ára paha. Heta oĩ oikótava águio pégotyo arandu rekávo.
5 Che, Daniel, ahecha oĩveha mokõi kuimba'e. Peteĩ oñembo'y peteĩ ysyry rembe'ýpe ha pe ambue, oñembo'y hovái, mboypýri. 6 Peteĩ oporandu pe kuimba'épe ijao morotĩvape, ha oñembo'ýva y ape ári:
—Araka'épa opáta ko'ã mba'e hechapyrãva?
7 Pe kuimba'e oñemonde morotĩva omopu'ã ipo yvága gotyo, ha Tupã oikovéva rérape he'i:
—Ohasa rire mbohapy áño imédio, ha oñehundipaite rire Tupã retã marangatu. Upévo opáta ko'ã mba'e.
8 Che ahendu ramo jepe upe he'íva, nahesakãi chéve mba'eve. Upémarõ aporandu chupe:
—Che Jára, mba'épa ojehúta ko'ã mba'e rire?
9 Ha'e he'i chéve:
—Iporãko rehóma ko'águi Daniel. Ko'ã mba'e opytáta ñemiháme oguahẽ meve upe ára paha. 10 Heta oĩ oguerohasátava jeiko asy, ha osẽtava upégui ipotĩ ha ijoheipyre. Umi heko añáva katu, akóinte iñañáta oikuaa'ỹre mba'épa ojehu. Umi iñarandúva katu oikuaáta pe ojehúva. 11 Ohasáta 1.290 ára ojejoko rire mymbajuka*f** ñekuave'ẽ rehegua ojejapóva opa árape, ha oñemoĩ rire pe ta'ãnga ahẽ tupaópe. 12 Ovy'a vaerã upe ikatúva oha'arõ ha oguahẽ 1.335 ára peve. 13 Nde katu Daniel, py'a guapýpe eha'arõ nde ára paha. Upévo repu'ãta ha oñemyengoviáta ndéve hekoitépe.