Envío de Timoteo
1 Entonces, como no pudimos resistir más, decidimos quedarnos solos en Atenas 2 y enviar a nuestro hermano Timoteo, compañero de trabajo y servidor de Dios en el anuncio del evangelio de Cristo. Lo enviamos para que fuera a afianzarlos y animarlos en su fe, 3 y para que nadie se dejara confundir por estas dificultades. Pues ustedes mismos saben que tenemos que sufrir estas cosas. 4 Además, cuando todavía estábamos con ustedes, les advertimos que íbamos a tener aflicciones; y así sucedió, como ya saben. 5 Por eso, yo en particular, como no pude resistir más, mandé preguntar cómo andaban ustedes en cuanto a su fe, pues tenía miedo de que el tentador les hubiera puesto una tentación y que nuestro trabajo hubiera resultado en vano.
6 Pero ahora Timoteo ha vuelto de Tesalónica, y nos ha traído buenas noticias de la fe y el amor que ustedes tienen. Nos dice que siempre se acuerdan de nosotros con cariño, y que tienen tantos deseos de vernos como nosotros los tenemos de verlos a ustedes. 7 Por esto, hermanos, en medio de todas nuestras dificultades y aflicciones, nos hemos animado mucho al saber que ustedes siguen firmes en su fe. 8 El saber que ustedes están firmes en el Señor nos reaviva. 9 ¿Cómo podremos dar gracias infinitas a nuestro Dios por ustedes y por toda la inmensa alegría que nos hacen sentir delante de él? 10 Día y noche suplicamos a Dios que nos permita verlos personalmente y suplir así lo que necesiten para consolidar su fe.
Oración
11 Que Dios mismo nuestro Padre y nuestro Señor Jesús nos preparen el camino para que podamos ir a visitarlos. 12 Y que el Señor haga crecer cada vez más el amor que tienen entre ustedes y hacia los demás, un amor tan grande como el que sentimos por ustedes. 13 Para que cuando llegue nuestro Señor Jesús con todo su pueblo santo, ustedes estén firmes en sus corazones, santos e irreprochables delante de Dios nuestro Padre. Amén.
Oñemondo Timotéope
1 Aipórõ, ndaikatu véimagui rojejoko, ropyta mante Aténaspe, 2 ha romondo ore pehẽngue Timotéope, omba'apóva Tupãme guarã omyasãivo Jesucristo marandu pyahu. Romondo chupe oho haguã pene mombarete ha pene myakã raku haguã pende jeroviápe, 3 ha ani haguã ko'ã jehasa asy avavépe osarea. Peẽ niko peikuaa voi jaropu'aka mante vaerãha ko'ã mba'e. 4 Upéi ave, roimérõ guare gueteri pene ndive, ro'e vaekue peẽme jahasa asytaha; ha upéicha oiko, peikuaaháicha. 5 Upévare, che tenondete, ndaikatu véiguima aropu'aka, amondo aporanduka mba'éichapa peiko pende jeroviápe. Akyhyje niko pe mba'e vairãme ñande ra'ãva pende py'a ra'ã ramo guarã, ha ore rembiapo opyta reipa.
6 Ha péina Timoteo ou jeýma Tesalónicagui, ha marandu porã ogueru oréve upe jerovia ha mborayhu perekóvagui. He'i oréve tapia pene mandu'aha ore rehe mborayhúpe, ha ore rechaseha, ore pende rechaseháicha avei. 7 Upévare, ore pehẽngue, ore jehasa asy ha ore jepy'apy pa'ũme, tuicha ore mombytu'u roikuaávo peẽ akóinte pene mbareteha pende jeroviápe. 8 Roikuaávo peẽ akói pene mbareteha Ñandejára reroviápe, ore akã raku jey. 9 Mba'éicha nipo rome'ẽmba kuaáta ore aguije Tupãme pende rehe ha pe vy'a guasuete roñandúvare henondépe rehe? 10 Ára ha pyhare roñembo'e Tupãme ohejami haguã oréve pohechami, rojapo haguã pe tekotevẽva gueteri pende jeroviáre.
Ñembo'e
11 Hi'ãnte oréve Tupã, ñande Túva, ha Ñandejára Jesús ore pytyvõ ikatu haguã roho pende rechávo. 12 Ha Ñandejára ta pene mongakuaa ha ta pejoayhuve ha ta pehayhuve pende rapicha kuérape ára ko'ẽre, ore pende rayhuháicha. 13 Tomombarete pende py'a, ta pene momarangatu ha ta pene mboheko potĩ Tupã ñande Ru renondépe, oúvo Ñandejára Jesús, opavave Tupã mba'éva ndive.