Recomendaciones frente a los miembros de la comunidad
1 Pero todo lo que tú digas debe estar siempre de acuerdo con la sana enseñanza. 2 Los ancianos deben ser serios, respetables y de buen juicio; sanos en su fe, en su amor y en su fortaleza para soportar el sufrimiento. 3 Igualmente, las ancianas deben mostrar una conducta respetuosa, no hablar mal de los demás, y no deben emborracharse. Deben dar buen ejemplo 4 y aconsejar a las jóvenes a amar a sus esposos y a sus hijos, 5 a que sean juiciosas, puras, hacendosas en el hogar, bondadosas y sujetas a sus esposos; de esta manera nadie podrá hablar mal de la palabra de Dios.
6 Anima igualmente a los jóvenes a ser juiciosos 7 en todo, y dales tú mismo ejemplo de cómo hacer buenas obras. Al enseñarles, hazlo con toda integridad y seriedad, 8 hablando de una manera apropiada, que nadie pueda condenar. Así sentirá vergüenza cualquiera que se ponga en contra, pues no podrá decir nada malo de nosotros.
9 Aconseja a los esclavos que obedezcan en todo a sus amos; que sean complacientes y no respondones. 10 Que no roben, sino que muestren que son dignos de toda confianza; de esta manera la enseñanza de Dios nuestro Salvador será digna de toda admiración.
11 Pues Dios ha mostrado su gracia, al ofrecer la salvación a toda la humanidad. 12 Esa gracia de Dios nos enseña a renunciar a la maldad y a los deseos terrenales, y a llevar en el tiempo presente una vida sensata, justa y piadosa. 13 Esto es mientras esperamos el cumplimiento dichoso de nuestra esperanza: la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo. 14 Él dio su vida por nosotros, para rescatarnos de toda maldad y limpiarnos completamente, haciendo de nosotros un pueblo especial para él, empeñado en hacer buenas obras.
15 Esto es lo que tienes que enseñar, animando y reprendiendo con toda autoridad. Que nadie te menosprecie.
Teko mbo'e añete
1 Opa mba'e rembo'éva, ta upe teko mbo'e hekopeguáva he'iháichake. 2 Umi itujámava taiñakã guapy, tojeapo mba'érõ, taiñakã porã, tahesãi ijeroviápe ha imborayhúpe, ha ta imbarete ogueropu'aka haguã jehasa asy. 3 Upéicha avei kuñakarai kuéra, taheko kuñakarai guasu ha ani ijurumy'ỹi térã ika'u. Tohechauka tembiapo iporãva, 4 ha tombo'e kuñakarai pyahu kuérape ohayhu haguã iména ha imemby kuérape, 5 taiñakã guapy, taheko potĩ, toñangareko kuaa hógare, taimba'e porã ha taiñe'ẽ rendu iménape, ani haguã avave oguereko he'i vaerã Ñandejára Ñe'ẽre.
6 Eñemoñe'ẽ avei mitã rusu kuérape iñakã guapy haguã opa mba'épe, 7 rehechaukávo nde voi tembiapo porã, mbo'epy hesãi porãva rupi, teko marangatúpe, 8 teko mbo'e hekópe guápe, ikatu'ỹ vaerã avave ombohovái. Upéicharõ, umi nde rehe oñemoĩva, opytáta oikuaa'ỹre mba'épa ojapóta, ndojuhu mo'ãigui he'i vaerã nde rehe.
9 Eñemoñe'ẽ umi tembiguáipe taiñe'ẽ rendu opa mba'épe ijára kuérape, taimba'e porã ha ani ombohovái chupe kuéra. 10 Ani imonda. Taijoheipyre uvei ohechauka haguã opa mba'épe mba'eichaitépa iporã Tupã ñane pysyrõhára remimbo'e.
11 Tupã niko ohechauka vaekue imba'e porãha, oikuave'ẽvo yvypórape oñepysyrõ haguã. 12 Pe Tupã py'a porã, ñane mbo'e jajeheja haguã teko jerovia'ỹ ha mba'e pota yvy ári guágui, ha jaiko haguã ñande rekove ko'ágã guápe, akã guapýpe, hekópe ha Tupã rayhúpe, 13 torypápe ñaha'arõ aja ou jey ñane Tupã guasu Jesucristo ñandepysyrõhára. 14 Ha'e omano vaekue ñande rayhupápe, ñane renohẽ haguã teko añágui ha ñane mopotĩmbaite haguã, ojapóvo ñande hegui peteĩ tetã imba'e teéva, mba'e porãnte oipotáva.
15 Kóva hína upe rejapo vaerã, reñemoñe'ẽvo ha reporoja'óvo ave tekotevẽ ramo. Aníke reheja avave nde apo'i.