SALMO 54 (53)
Oración en que se pide la ayuda de Dios
1 (1) Del maestro de coro, con instrumentos de cuerda. Instrucción de David, 2 (2) cuando los habitantes de Zif fueron a decir a Saúl: «David se halla escondido entre nosotros».
1 1 (3) ¡Sálvame, Dios mío, por tu nombre!
¡Defiéndeme con tu poder!
2 2 (4) Escucha, Dios mío, mi oración;
presta oído a mis palabras,
3 3 (5) pues gente arrogante y violenta
se ha puesto en mi contra y quiere matarme.
¡No te toman en cuenta, Dios mío!
4 4 (6) Pero tú, Dios mío, eres mi ayuda;
tú, Señor, me mantienes con vida.
5-6 5-6 (7-8) Tú harás que la maldad de mis enemigos
se vuelva contra ellos mismos.
¡Destrúyelos, Señor, pues tú eres fiel!
Yo te ofreceré sacrificios voluntarios
y alabaré tu nombre, porque eres bueno,
7 7 (9) porque me has librado de todas mis angustias
y he visto vencidos a mis enemigos.
Ojejopy vaíva ñembo'e
1 David rembiapokue ojepurahéi haguã mba'epu isãvape, 2 ojapo vaekue ojeho ramo táva Zífgui Saúl rendápe, ha oje'e chupe: “David oime okañy hína ore apytépe”.
3 Tupã,
che renohẽ jejopy vaígui
nde réra rehehápe.
Che mo'ã ne mbaretépe.
4 Tupã,
che rendu ndéve añembo'évo,
ejapysaka upe ndéve ha'évare.
5 Umi oñembotuicháva
opu'ã che rehe
ha mbaretépe ou che jukávo.
Ha'e kuéra Tupãgui
mba'eve ndoikuaaséi.
6 Tupã katu chéve che pytyvõ,
ha'e che moingove.
7 Umi che rehe ija'e'ỹvare,
a'e'ỹ tojere hese kuéra.
Tupã, umívape ehundi,
nerepyrũigui ne ñe'ẽre.
8 Che mba'e kuave'ẽ
amoguahẽta ndéve.
Nde réra amomba'éta.
Nde niko ne mba'e porã.
9 Jejopy vaígui niko
che renohẽ,
ha ahecha umi che rayhu'ỹva
oñehundi ramo.