SALMO 32 (31)
Confesión y perdón
1a (1a) Instrucción de David.
1 1 (1b) Verdaderamente feliz es
quien ha sido perdonado
de todas sus culpas y pecados.
2 Verdaderamente feliz es
quien no es mal intencionado
ni acusado por el Señor de falta alguna.
3 Mientras no confesé mi pecado,
mi cuerpo iba decayendo
por mis gemidos de todo el día,
4 pues de día y de noche
tu mano pesaba sobre mí.
Como flor que el verano marchita,
así me sentía decaer.
5 Pero te confesé sin reservas
mi pecado y mi maldad;
decidí confesarte mis pecados,
y tú, Señor, los perdonaste.
6 Por eso, en momentos de angustia
los fieles te invocan,
y aunque se desborden torrentes caudalosos,
sus aguas no llegarán hasta ellos.
7 Tú eres mi refugio:
tú me proteges del peligro,
tú me rodeas de gritos de liberación.
8 El Señor dice:
«Mis ojos están puestos en ti.
Yo te daré instrucciones,
te daré consejos,
te enseñaré el camino que debes seguir.
9 No seas como el mulo o el caballo,
que no pueden entender,
y que hay que detener su brío
con el freno y con la rienda,
pues de otra manera no se acercan a ti.»
10 Muchos dolores esperan a los malvados,
pero el amor del Señor envuelve
a los que en él confían.
11 Ustedes, hombres buenos y honrados,
¡alégrense en el Señor!,
¡alégrense y griten de alegría!
Ñemombe'u
1 Ovy'a upe ojeheja reívape iñangaipa
ha umívagui oiko tesarái.
2 Ovy'a upe hova mokõi'ỹva,
Ñandejára oheja reívape
hembiapo vaikue.
3 Namombe'úi aja
che angaipa
che piru che kã vaekue,
opa árape che pyahẽgui.
4 Ára ha pyhare niko
nde po reity che ári.
Yvytu aku ombopiruháicha yvoty,
upéicha añyñýi.
5 Amombe'u ndéve
che angaipa.
Mba'evete namokañýi,
che py'a pýpe arekógui
ndéve aikuaaukávo.
Umíva nde reheja rei chéve.
6 Upévare, opa nde rehe ojeroviáva,
oñembo'éne ndéve ojejopy vai jave.
Umi y ojupi
ha ojaho'i ramo opa mba'e,
ndohupytýi chéne chupe kuéra.
7 Nde hína pe che rehe reñangarekóva,
che pytyvõva ajejopy vai jave.
Vy'ápe che añuãmbáva
jejopy vaígui che pe'a jave.
8 Ñandejára he'i:
“Che roheko mbo'éta.
Ahechaukáta ndéve
moõ rupípa reho vaerã,
ha nde rehe ajesarekóta opa árape.”
9 Ani pende rova tavy
ku kavaju térã mburikáicha,
ikatúva ñañemboja hese
fréno ijurúpe mante oguereko ramo.
10 Hembiapo vaíva heta ohasa asýne.
Ñandejára rehe ojeroviávape katu
imborayhu oñañuãmbáne.
11 Pevy'a Ñandejára rehehápe
peẽ pende reko jojáva.
Umi imba'e porã ha imarangatúva
topurahéi vy'a pópe.