SALMO 28 (27)
El Señor escucha nuestros ruegos
1a (1a) De David.
1 1 (1b) Señor, mi protector,
a ti clamo.
¡No te niegues a responderme!
Si te niegas a responderme,
ya puedo contarme entre los muertos.
2 Oye los gritos con que te pido ayuda
cuando extiendo mis manos hacia tu santo templo.
3 No me arrastres junto con los malvados,
no me hagas correr la suerte de los malhechores,
que por fuera se muestran amistosos
pero por dentro son todo maldad.
4 Dales su merecido,
conforme a sus malas acciones;
págales con la misma moneda,
conforme al mal que han cometido.
5 Ya que no tienen presentes
tus grandes obras, Señor,
¡destrúyelos, que no vuelvan a levantarse!
6 ¡Bendito sea el Señor, que ha escuchado mis ruegos!
7 El Señor es mi poderoso protector;
en él confío plenamente, y él me ayuda.
Mi corazón está alegre;
cantaré y daré gracias al Señor.
8 El Señor es la fuerza de su pueblo;
es ayuda y refugio de su rey escogido.
9 Salva a tu pueblo, Señor;
bendice a los tuyos.
Cuídalos como un pastor;
¡llévalos en tus brazos para siempre!
Tupã ohendu ñane ñembo'e
1 Ñandejára,
ndéve niko añembo'e.
Ani reñemokirirĩ che hegui,
ne repenái ramo che rehe niko amanóta.
2 Ñandejára,
che rendu rohenói ramo,
ha che po ahupívo nde tupao marangatu gotyo.
3 Ani che mbotyryry
umi iñaña ha hembiapo vaíva ndive,
umi oñe'ẽ jave hapichápe
opa mba'e omoporãva,
ha ipy'apy katu ñañágui henyhẽ.
4 Emyengovia chupe kuéra
hembiapo vaikue.
Ha'e kuéra ojapoháicha hapicháre,
ejapo nde hese kuéra.
5 Ha'e kuéra nomomba'éi ete
Ñandejára ojapóva,
hembiapokue ndohecha ramói ete.
Upévare,
Ñandejára tohundi chupe kuéra
ha topu'ãve'ỹ.
6 Toñemomba'e guasu Ñandejára,
ohendúgui che ñembo'e.
7 Ñandejára upe che mombaretéva,
upe che mo'ãva
ani haguãtei ojehu chéve mba'eve.
Hese ajerovia.
Avy'a che pytyvõ haguére,
chupe aropurahéita.
8 Ñandejára hetã omombarete,
ha'e oñangareko ha oipytyvõ
mburuvicha guasu hembiporavo pyrépe.
9 Ñandejára,
enohẽ ne retã jejopy vaígui,
ha ehovasa umi ne mba'évape.
Herekua ramo eiko,
ha opa árape
eisãmbyhy chupe kuéra.