Sacerdotes y levitas
1 Estos son los sacerdotes y levitas que regresaron con Zorobabel hijo de Salatiel, y con Josué:
Los sacerdotes: Seraías, Jeremías, Esdras, 2 Amarías, Maluc, Jatús, 3 Secanías, Rejún, Meremot, 4 Iddo, Ginetón, Abías, 5 Mijamín, Madías, Bilgá, 6 Semaías, Joyarib, Jedaías, 7 Salú, Amoc, Hilcías y Jedaías. Estos eran los jefes de los sacerdotes y sus parientes en tiempos de Josué.
8 Los levitas: Josué, Binuy, Cadmiel, Serebías, Judá, y Matanías, quien con sus colegas estaba encargado de los himnos de alabanza; 9 Bacbuquías y Uní, también colegas suyos, los apoyaban para el desempeño de sus funciones.
10 Josué fue padre de Joyacín, Joyacín lo fue de Eliasib, Eliasib lo fue de Joyadá, 11 Joyadá lo fue de Jonatán, y Jonatán lo fue de Jadúa.
12 En tiempos de Joyacín, los sacerdotes jefes de familia eran: Meraías, de la familia de Seraías; Jananías, de la de Jeremías; 13 Mesulán, de la de Esdras; Johanán, de la de Amarías; 14 Jonatán, de la de Melicú; José, de la de Sebanías; 15 Adna, de la de Jarín; Jelcay, de la de Merayot; 16 Zacarías de la de Iddo; Mesulán, de la de Ginetón; 17 Zicri, de la de Abías; …, de la de Miniamín; Piltay, de la de Moadías; 18 Samúa, de la de Bilgá; Jonatán, de la de Semaías; 19 Matenay, de la de Joyarib; Uzi, de la de Jedaías; 20 Calay, de la de Salay; Eber, de la de Amoc; 21 Jasabías, de la de Hilcías; y Natanael, de la familia de Jedaías.
22 En la época de Eliasib, Joyadá, Johanán y Jadúa, y hasta el reinado de Darío el persa, los levitas fueron inscritos como jefes de familia, lo mismo que los sacerdotes. 23 Por su parte, los levitas jefes de familia fueron inscritos en el libro de las crónicas hasta la época de Johanán, nieto de Eliasib. 24 Los jefes de los levitas eran: Jasabías, Serebías, Josué, Binuy y Cadmiel, y sus compañeros estaban frente a ellos para alabar y dar gracias al Señor durante su respectivo turno de servicio, como lo había mandado David, hombre de Dios. 25 Los porteros que cuidaban las puertas de entrada eran: Matanías, Bacbuquías, Abdías, Mesulán, Talmón y Acub. 26 Estos vivieron en tiempos de Joyacín hijo de Josué, nieto de Josadac, así como en la época del gobernador Nehemías y del sacerdote y maestro Esdras.
Consagración de la muralla
27 Cuando llegó el día de consagrar la muralla de Jerusalén, buscaron a los levitas en todos los lugares donde vivían, y los llevaron a Jerusalén para que celebraran la consagración con alegría, alabanzas e himnos, y acompañados de platillos, arpas y liras. 28 Los cantores levitas acudieron de los alrededores de Jerusalén, de las aldeas de Netofá, 29 del caserío de Gilgal y de los campos de Geba y de Azmavet; pues los cantores se habían construido aldeas alrededor de Jerusalén. 30 Entonces los sacerdotes y los levitas se purificaron, y luego purificaron al pueblo y las puertas de la ciudad y la muralla.
31 Después de eso, hice que las autoridades de Judá se subieran a la muralla, y organicé dos coros grandes. El primer coro marchaba sobre la muralla hacia la derecha, en dirección a la puerta del Basurero. 32 Detrás del coro iba Osaías con la mitad de las autoridades de Judá, es decir, 33 con Azarías, Esdras, Mesulán, 34 Judá, Benjamín, Semaías y Jeremías. 35 De los sacerdotes, los acompañaban con trompetas: Zacarías hijo de Jonatán, cuyos antepasados eran Semaías, Matanías, Micaías, Zacur y Asaf; 36 además de sus parientes Semaías, Azarael, Milalay, Guilalay, May, Natanael, Judá y Jananí, los cuales tocaban los instrumentos de música de David, hombre de Dios. Al frente de ellos iba el maestro Esdras. 37 Sobre la puerta de la Fuente, y siguiendo adelante sobre lo alto de la muralla, subieron por sobre las escaleras de la Ciudad de David, arriba del palacio de David y hasta la puerta del Agua, que está al este.
38 El segundo coro marchaba hacia la izquierda. Yo iba detrás del coro sobre la muralla con la otra mitad de la gente, desde la torre De los Hornos hasta la muralla ancha, 39 pasando por la puerta de Efraín, la puerta de Jesaná, la puerta De los Pescados, la torre de Jananel y la torre De los Cien, hasta la puerta De las Ovejas; y nos detuvimos en la puerta De la Guardia. 40 Luego los dos coros ocuparon sus puestos en el templo de Dios; y yo hice lo mismo, con la mitad de los gobernantes que me acompañaban.
41 Los sacerdotes que tocaban las trompetas eran: Eliaquín, Maseías, Miniamín, Micaías, Elioguenay, Zacarías, Jananías, 42 Maseías, Semaías, Eleazar, Uzi, Johanán, Malquías, Elam y Ezer. Y los cantores, dirigidos por Israías, cantaban a coro.
43 Aquel día se ofrecieron muchos sacrificios, y la gente se alegró mucho porque Dios los llenó de gran alegría. Las mujeres y los niños también estuvieron muy contentos, y el regocijo que hubo en Jerusalén se oía desde lejos.
Víveres para sacerdotes y levitas
44 Por aquel tiempo se nombraron personas encargadas de los depósitos de los tesoros, de las ofrendas, de los primeros frutos y de los diezmos, para almacenar en ellos lo que conforme a la ley llegaba de los campos de cada ciudad para los sacerdotes y levitas, pues los de Judá estaban contentos con los sacerdotes y levitas que estaban en servicio. 45 Tanto ellos como los cantores y los porteros eran quienes celebraban el culto a su Dios y el rito de la purificación, tal como lo habían dispuesto David y su hijo Salomón, 46 pues antiguamente, en tiempos de David y de Asaf, había jefes de cantores, cantos de alabanza y acción de gracias a Dios.
47 En la época de Zorobabel y de Nehemías, todo Israel entregaba diariamente los víveres a los cantores y porteros, y daba también a los levitas la parte que les correspondía, y estos hacían lo mismo con los descendientes de Aarón.
Pa'i ha levíta*f** kuéra ojevy vaekue hetãme
1 Ko'ãva hína umi pa'i ha levíta kuéra ojevy vaekue hetãme Zorobabel, ha Josué ndive: Zorobabel, Salatiel ra'y.
2-7 Pa'i kuéra:
Seraías, Jeremías, Esdras,
Amarías, Maluc, Hatús,
Secanías, Rehúm, Meremot,
Idó, Guinetón, Abías,
Mijamín, Maadías, Bilgá,
Semaías, Joiarib, Jedaías,
Salú, Amoc, Hilquías ha Jedaías.
Ko'ãva hína pa'i kuérape omyakã vaekue, Josué oikove ramo guare.
8 Levíta kuéra:
Ko'ãva hína levíta kuéra purahéi omohenonde vaekue, Tupãme oñemomba'e guasu jave purahéipe: Josué, Binuy, Cadmiel, Serebías, Judá ha Matanías.
9 Ha umi opurahéi jováiva hendive kuéra, Bacbuquías, Uni ha hapicha levíta kuéra.
Pa'i guasu Josué ñemoñare
10 Josué ra'yre Joaquim, Joaquim ra'yre Eliasib, Eliasib ra'yre Joiadá, 11 Joiadá ra'yre Johanán, ha Johanán ra'yre katu Jadúa.
Pa'i ha levíta kuéra Joaquim oikove ramo guare
12 Pa'i guasu Joaquim oikove ramo guare ko'ãva vaekue umi pa'i hogagua kuéra omyakãva:
Pa'i HogaguaMeraías SeraíasAnanías Jeremías13 Mesulam EsdrasJohanán Amarías14 Jonatán MelicúJosé Sebanías15 Adná HarimHelcai Meraiot16 Zacarías IdóMesulam Guinetón17 Zicrí AbíasMiniamín Piltai Moadías18 Samúa BilgáJonatán Semaías19 Matenai JoiaribUzí Jedaías20 Calai SalaiÉber Amoc21 Hasabías HilquíasNatanael Jedaías
22 Pa'i ruvicha kuéra: Eliasib, Joiadá, Johanán ha Jadúa oikove aja oñemoĩ vaekue kuatiápe umi pa'i kuérape omyakãva réra. Upéva oiko vaekue mburuvicha guasu Darío tetã Persia pegua oikove aja.
23 Umi levíta kuérape omyakãva réra katu oñemoĩ vaekue kuatiápe, téra kuéra oñemoĩháme voi. Upépe oñemoĩ vaekue téra kuéra Eliasib remineno Johanán oikove aja. 24 Levíta kuéra ruvicha hína ko'ãva: Hasabías, Serebías, Josué, Binuy ha Cadmiel. Hapicha levíta kuéra katu oñemoĩ hovái, Tupãme oñemomba'e guasúvo purahéipe tupaópe. Mburuvicha guasu marangatu David he'i vaekue upéicha ojejapo haguã.
25 Matanías, Bacbuquías, Abdías, Mesulam, Talmón ha Acub katu oñangareko umi kotýre oñeñongatuhápe opa mba'e, oĩva tupao rokẽ ypýpe. 26 Opa ko'ãva oikove vaekue oikove ramo guare Josué ra'y ha Josadac remineno Joaquim, mburuvicha Nehemías ha pa'i Esdras.
Korapy Jerusalén jere rehegua oñemomarangatu
27 Oguahẽvo ára oñemomarangatúvo korapy Jerusalén jere rehegua, opa guio oñehenoika Jerusalénpe levíta kuérape ikatu haguãicha purahéi ha árpa púpe, ha tuicha vy'a reheve ojejapo. 28-29 Oñembyaty opa levíta kuéra opurahéiva, Jerusalén jere rupi oikóva ha ko'ãva táva kuéra rupigua: Netofá, Guilgal, Gueba ha Azmávet. 30 Pa'i ha levíta kuéra oñemopotĩ*f** ha péicha ojohéi ijehegui kuéra opa mba'e vai. Upéi katu ohypýi hikuái opa Israel guápe tuguýpe. Upéicha avei ojapo umi okẽ ha korapy jerére, umíva ipotĩ haguã.
31 Upéi che ha'e umi myakãhárape ojupi haguã pe korapy jere ári, omohenda haguã upépe mokõi atýpe umi opurahéivape. Peteĩ aty pegua oguata ohóvo pe korapy jere ári yvy gotyo, okẽ hérava Ytyapy gotyo. 32 Ko'ãva rapykuéri oho Hosaías ha Judagua myakãhára kuéra mbytere. Umíva hína, 33 Azarías, Esdras, Mesulam, 34 Judá, Benjamín, Semaías ha Jeremías.
35 Umíva rapykuéri oho Zacarías ombopúva turu. Zacarías hína Jonatán ra'y ha itúva ypy kuéra Semaías, Matanías, Micaías, Zacur ha Asaf. 36 Zacarías rapykuéri oho ipehẽngue kuéra, Semaías, Azarel, Milalai, Guilalai, Maai, Natanael, Judá ha Hananí ombopúva umi mba'epu mburuvicha guasu marangatu David ombopu vaekue. Umívape omyakã Esdras.
37 Ohokuévo hikuái korapy jere ári ohasa okẽ ári hérava Yvu, oguahẽ meve pe ojejupiha rupi David távape. Pe rupi ojupi hikuái ha ohasa rire David rogakue kupe rupi, oguahẽ hikuái okẽme hérava Y, oĩva hína kuarahy reike gotyo.
38 Pe aty ambue katu oho yvate gotyo, korapy jere ári avei. Che ha Israelgua mbytere roho hapykuéri kuéra. Rohasa pe ñorãirõhára kuéra ojupihápe jepi omaña haguã oka gotyo, hérava Tatakua, rohóvo pe korapy jere ipeveha peve. 39 Upégui, rohóvo gueteri korapy jere ári. Rohasa okẽ hérava Efraín, Jesana ha Pira ári, ha pe ñorãirõhára kuéra ojupihápe jepi hérava Hananel. Upégui, rohasa pe ñorãirõhára kuéra ojupihápe jepi omaña haguã oka gotyo, hérava Cien rupi, roguahẽ meve okẽme hérava Ovecha. Roguahẽ tupao rokẽme ha upépe ropyta.
40 Upéicha umi mokõi aty pegua omomba'e guasúva Tupãme oguahẽ ha oñemohenda tupaópe. Che ndive oĩ mburuvicha kuéra mbytere, 41 ha ko'ã pa'i kuéra ombopúva turu: Eliaquim, Maaseías, Miniamín, Micaías, Elioenai, Zacarías, Hananías, 42 Maaseías, Semaías, Eleazar, Uzí, Johanán, Malquías, Elam ha Éser. Umi opurahéivape oisãmbyhy Izrahías.
43 Pe árape heta mymba oñekuave'ẽ Tupãme, ha opavave ovy'a Tupã rupi. Kuña ha mitã nguéra avei ovy'a joa ha mombyry guive oñehendu pe ayvu ojapóva hikuái.
Hi'upy oñeme'ẽva pa'i ha levíta kuérape
44 Umiha árape ojeporavo umi oñangareko vaerã opa mba'e oñeme'ẽva pa'i ha levíta kuérape, Tupã rembiapoukapy he'iháicha. Chupe kuéra oñeme'ẽ oñongatu haguã: opa mba'e kuave'ẽ, opa koga'a ypykue ha opa yva hi'aju ñepyrũva. Opa mba'e oguerekóvagui omboja'o 10 atýpe ha peteĩ ome'ẽ vaerã pa'i ha levíta kuérape. Maymáva oguerohory pa'i ha levíta kuéra rembiapo, 45 ha'e kuéra omomba'e guasúgui Tupãme ha omopotĩgui*f** chupe kuéra mba'e vaígui. Umi opurahéiva tupaópe ha okẽ pe'aha ojapo avei David ha ta'ýra Salomón oheja haguéicha. 46 Yma mburuvicha guasu David oikove ramo guare, Asaf vaekue pe omyakãva purahéi Tupãme.
47 Zorobabel ha Nehemías oikove ramo guare, opa Israelgua ome'ẽ umi opurahéi ha okẽ pe'ahápe hi'upyrã opa árape. Upéicha avei oñeme'ẽ levíta kuérape pe chupe kuéra guarãva, ha ko'ãva ome'ẽ pa'i kuérape, pe pa'ípe guarãva.