Job
1-2 ¡No hay duda! ¡Ustedes son la voz del pueblo,
y cuando mueran se acabará la sabiduría!
3 Pero también yo tengo entendimiento,
y en nada soy inferior a ustedes.
¿Quién no sabe todo esto?

4 Aunque soy inocente e intachable,
y en otro tiempo Dios oía mis súplicas,
ahora mis amigos se ríen de mí.
5 El que se siente seguro desprecia al infeliz;
no le importa empujar al que está por caer.
6 Los bandidos tienen paz en sus hogares;
los que ofenden a Dios viven tranquilos,
pues creen que lo tienen en un puño.
7 Pero pregunta a las bestias o a las aves,
que ellas te pueden enseñar.
8 También a la tierra y a los peces del mar
puedes pedirles que te instruyan.
9 ¿Hay alguien que todavía no sepa
que Dios lo hizo todo con sus manos?
10 En sus manos está la vida
de todo ser viviente.
11 El oído distingue las palabras,
como el paladar reconoce los sabores.

12 Los ancianos tienen sabiduría;
la edad les ha dado entendimiento.
13 Pero Dios es sabio y poderoso;
él hace planes, y los lleva a cabo.
14 Lo que Dios destruye, nadie lo puede reconstruir;
al que Dios encierra, nadie lo puede libertar.
15 Si él retiene la lluvia, todo se seca;
si le da salida, se inunda la tierra.
16 Su poder le da siempre la victoria.
De él dependen el engañado y el que engaña.
17 Él hace que los sabios pierdan la inteligencia
y que los jueces pierdan la razón.
18 A los reyes los hace perder autoridad,
y deja que los lleven cautivos y desnudos.
19 Quita de su oficio a los sacerdotes,
y derroca a los que están en el poder.
20 Deja sin palabras a los consejeros,
y hace que pierdan el buen juicio los ancianos.
21 Deja sin honra a los grandes señores,
y hace que los fuertes pierdan su fuerza.
22 Da a conocer secretos ignorados,
cosas que nunca antes salieron a la luz.
23 Él engrandece o destruye a las naciones,
las dispersa o las vuelve a reunir.
24 Aturde la inteligencia de los gobernantes,
y los deja perderse por lugares sin camino;
25 los hace andar a tientas en la oscuridad,
y dar de tumbos como borrachos.
Job
1-2 Peẽnte voi niko
peñehendúva,
ha pemanoha ára,
opáne arandu!
3 Ché che arandu avei
ha naĩri pende guýre.
Ava piko ndoikuaái
ko'ã mba'e?

4 Na che rembiapo vaíri
ramo jepe
ha che reko potĩ
ha ymave Tupã che ñembo'e,
umi che angirũva
opuka che rehe.
5 Oĩ porãva ojahéi
oĩ vaívare,
ha chupe guarã
ndaha'éi mba'eve,
omyaña ho'a potávape.
6 Umi mba'e vai apoha
ipy'a guapy hógape kuéra;
umi ojahéiva Tupãre
oiko porã,
oimo'ã
oguereko chupe ipópe.
7 Tymba ka'aguy
ha guyrápe eporandu,
ha'e kuéra ne mbo'éne.
8 Eporandu avei ko yvýpe
ha yguasu pegua pirápe,
ikatu rejerure chupe kuéra
ne moarandu haguã.
9 Oime gueteripa oikuaa'ỹva
opa mba'e Tupã ojapo hague?
10 Ipópe
oĩ opa oikovéva rekove.
11 Ohendu ñande apysa
opaichagua ñe'ẽ
ñande juru
oñanduháicha héva.
12 Iñarandu umi itujáva,
oikove puku hague
omoarandu chupe kuéra.
13 Tupã katu
pe iñarandu ha imbaretéva,
ha'e ohai hembiaporã
ha ojapopa katuete.
14 Tupã ombyai vaekue
avave nomyatyrõi.
Oimérõ Tupã omyakãsãva
avave ndaikatúi chéne ojora.
15 Ha'e ojoko ramo ama,
opa mba'e ipirupa.
Ha ohejárõ oñehẽ
yvy tuichakue pe y oñuã.
16 Ha'e ipu'aka rupi
opa mba'e oguereko
ipo guýpe.
Ha'e oguereko ipópe
umi oporombotavýva,
ha umi ñembotavýpe ho'áva.
17 Iñarandúvagui
ha'e ombohypa imba'e kuaa,
ha umi oporombojovake
vaerãvape, ombotarova.
18 Mburuvichágui
oipe'a ipokatu,
ha oheja oho opívo
tembiguái ramo.
19 Pa'i kuéragui
oipe'a hembiaporã
ha oity yvýre umi poguasúpe.
20 Umi ojejeroviaha
oñe'ẽ kuaávape,
oheja ñe'ẽ'ỹre,
ha karai iñakã porãvape
ombotavyrai.
21 Karai guasu kuérape
toryja ramo omoingo,
ha umi mburuvichávape
omokangypa.
22 Ohechauka mba'e ñemingue
okañy porãvéva,
ha omoĩ ára sakãme
umi pytũháme oikóva.
23 Ha'e omopu'ã ha oity
tetã nguérape,
omosarambi ha ombojoaju.
24 Umi tetã ruvichágui
omokañy arandu rape,
ha oheja okañy rei
yvy ojeiko'ỹha hape'ỹvare,
25 opovyvyhápe pytũguýpe
ha oka'úvaicha ovava.