1 »Oigan esto, sacerdotes;
presten atención, pueblo de Israel;
escuchen ustedes, los de la casa real:
Contra ustedes es el juicio,
porque han sido una trampa puesta en Mispá,
una red tendida sobre el monte Tabor,
2 un pozo profundo en el valle de Sitín.
Por eso voy a castigarlos.
3 Yo conozco bien a Efraín;
Israel no me es desconocido.
Pero ahora Efraín se ha prostituido;
Israel se ha contaminado.»
4 Las malas acciones del pueblo
no lo dejan reconciliarse con su Dios.
La prostitución los domina,
y no reconocen al Señor.
5 La arrogancia de Israel testifica en su contra;
Efraín tropieza con su propia maldad,
¡y, junto con ellos, tropieza también Judá!
6 Con sus ovejas y sus vacas
irán en busca del Señor,
pero no lo encontrarán
porque él se ha apartado de ellos.
7 Han sido infieles al Señor,
han engendrado hijos de otro padre.
Pues ahora la nueva luna
los va a devorar, junto con sus propiedades.
Castigo para Israel y Judá
8 ¡Toquen el cuerno de guerra en Gabaa
y la trompeta en Ramá!
¡Den la alarma en Bet Avén,
y que Benjamín se ponga a temblar!
9 Efraín quedará asolado en el día de su castigo.
Yo lo hago saber con certeza
entre las tribus de Israel.
10 El Señor dice:
«Los jefes de Judá se parecen
a los que cambian los linderos de los campos.
¡Pero voy a derramar mi enojo sobre ellos
como si derramara un aguacero!
11 Efraín está oprimido,
con sus derechos quebrantados,
porque se ha empeñado en seguir
ilusorias vanidades.
12 Pues yo seré para Efraín como la polilla,
seré para el pueblo de Judá como la carcoma.
13 »Cuando Efraín vea lo enfermo que está,
y Judá se vea sus heridas,
Efraín irá a Asiria
y pedirá ayuda al gran rey,
pero él no podrá sanarlos
ni curarles las heridas.
14 Ciertamente, como un león cuando ataca
seré yo para Efraín y para el pueblo de Judá;
yo mismo los despedazaré, y luego me iré;
los arrebataré, y nadie podrá librarlos.
15 »Volveré luego a mi lugar,
hasta que ellos reconozcan su falta
y vengan a buscarme.
¡En medio de su angustia, me buscarán!»
1 Pa'i kuéra
pehendúke kóva.
Ehendu porãke
Israel retãgua.
Pejapysakáke peẽ
mburuvicha guasu róga pegua.
Peẽ hína
umi peñembojovakétava.
Peẽ voi vaekue niko
ñuhã Mispápe,
ha peteĩ pyaha
yvyty Tabor ári ojepysóva,
2 ykua oñembohypýva
Sitim ñúme.
Upévare poinupãta.
3 Roikuaáko hína Israel,
che hegui nerekañy mo'ãi.
Kuña reko vai oñeme'ẽháicha
reñemongy'a.
4 Pende reko ky'águi
ndaikatúi pejevy
Tupã pende Jára rendápe.
Pemomba'e guasúgui ta'ãnga rei
ndapeikuaasevéi mba'eve
Ñandejáragui.
5 Rejejapo etereígui
nderepoiséi teko ky'águi.
Nde reko añáre voi
reñepysãnga.
Ha peẽ rupi
Judá jepe oñepysãnga.
6 Pende ovecha
ha pende vaka kuéra reheve
pehóne che rekávo,
ha ndapechejuhúi chéne,
ajeímagui pende hegui.
7 Peẽ pejeíma che hegui,
ijára ambuéma pende ra'y.
Voi asyeténte peñehundíta
opa pende yvy reheve.
Israel ha Judá oñenupã
8 Pembopúke turu ñorãirõrã
Guibeápe,
ha taipu trompéta Ramáme.
Peporomomarandúke Bet-Avénpe,
topu'ãmbáke Benjamingua.
9 Ha'éma peẽ Israel guápe
mba'épa ojehúta peẽme.
Peñehundíta ñenupãha árape.
10 Ñandejára he'i:
Judagua ruvicha kuéra
Ndojoavýi umi hekope'ỹ
ikokue ombojepysóvagui.
Aitýta hese kuéra
che pochy rendy.
11 Israel ojejopy vai.
Ijyvy ndaha'e véima imba'e,
akóinte oikoségui
tupã gua'u kuéra rapykuéri.
12 Yso karúicha
ahundíta Israélpe,
ha karáchape ajaho'íta Judá.
13 Israel ohechávo
mba'eichaite pevépa hasy,
ha Judá ijaipaha,
Israel oho Asíriape,
ojerurévo pytyvõ
huvicha guasúpe.
Ha'e katu, ndaikatúi
omonguera chupe kuéra.
14 Jaguaretéicha andyrýta
Israel ha Judáre.
Che voi
aipehe'ãmbáta chupe kuéra,
ha upéi aháta.
Araháta chupe kuéra
ha ndaipóri mo'ãi
che hegui oipe'áva.
15 Ahejáta che retã guápe,
ohecha kuaa peve
hembiapo vai hague,
ha upépe oúne che rekávo
tuicha jepy'apýpe.