Muerte y sepultura de Moisés
1 Moisés abandonó el desierto de Moab y subió al monte Nebo, a la cumbre del monte Pisga, que está frente a Jericó. Desde allí el Señor le hizo contemplar toda la región de Galaad hasta el territorio de Dan, 2 las regiones de Neftalí, Efraín y Manasés, todo el territorio de Judá hasta el mar Mediterráneo, 3 las tierras del sur, el valle del Jordán y la llanura de Jericó, ciudad de las palmeras, hasta Soar. 4 Y el Señor le dijo:
«Este es el país que yo juré a Abrahán, Isaac y Jacob que daría a sus descendientes. He querido que lo veas con tus propios ojos, aunque no vas a entrar en él.»
5 Y así Moisés, el siervo de Dios, murió en la tierra de Moab, tal como el Señor lo había dicho, 6 y fue enterrado en un valle de la región de Moab, frente a Bet Pegor, en un lugar que hasta la fecha nadie conoce. 7 Murió a los ciento veinte años de edad, habiendo conservado hasta su muerte buena vista y buena salud. 8 Los israelitas lloraron a Moisés durante treinta días en el desierto de Moab, y cumplieron así los días de llanto y luto por su muerte.
9 Antes de morir, Moisés había puesto sus manos sobre Josué hijo de Nun, y el Señor lo llenó de sabiduría. A partir de ese momento, los israelitas obedecieron a Josué y cumplieron las órdenes que el Señor le había dado a Moisés.
10 Nunca más hubo en Israel otro profeta como Moisés, con quien el Señor hablara cara a cara, 11 o que hiciera todos los prodigios y maravillas que el Señor le mandó hacer en Egipto contra el faraón, sus funcionarios y todo su país, 12 ¡Nadie igualó en poder a Moisés y en los hechos grandes e importantes que hizo a la vista de todo Israel.
Moisés omano
1 Moisés ojupi Moab pegua yvy ojeiko'ỹhágui yvyty Nebo, Pisgá ru'ã megua, Jericó rovái, ha Ñandejára ohechauka chupe opa pe yvy Galaad guive Dan peve, 2 Opa Neftalí, Efraín ha Manasés yvy, opa Judá yvy kuarahy reike pegua yguasu peve, 3 Négueb, táva pindoty Jericó ñu, Sóar peve. 4 Ha Ñandejára he'i chupe:
—Kóva hína pe yvy ame'ẽ hague che ñe'ẽ Abraham, Isaac ha Jacóbpe ha'évo: ne ñemoñarépe ame'ẽta. Aheja rehecha nde resa tee rupi, ndereike mo'ãigui upépe.
5 Upépe omano Moisés, Ñandejára rembiguái, Moab retãme he'i haguéicha Ñandejára. 6 Oñotỹ chupe ñúme, Moab retãme, Bet-Peor rovái. Avave ko'ágã peve ndoikuaái ityvy renda. 7 Moisés oguereko 120 áño omano ramo. Hesãi gueteri ha hesapyso porã. 8 Israel ñemoñare ojahe'o hese ha oñemonde ao vosakuépe 30 ára pukukue Moab yvy ojeiko'ỹháme. Péicha omboty umi jahe'o ára Moisés rehe.
9 Josué Nun ra'y henyhẽ arandúgui, Moiséspe omoĩ haguére ipo hese. Israel ñemoñare iñe'ẽ rendu chupe, Ñandejára he'i haguéicha Moisés rupi.
10 Araka'eve nopu'ãi Israélpe maranduhára Moisés joguaha. Ñandejára ha Moisés oñe'ẽ ramo ojuecha jepi. 11 Ndaipóri vaekue ha'eichagua Ñandejára ojapouka ramo guare chupe opa umi mba'e techapyrã Egipto retãme, Faraón, hembiguái ha hetã guáre, 12 ha pe pyapy mbarete ha poromongyhyje Moisés oiporu vaekue opa Israel ñemoñare renondépe.