Reinado de Jorán
(2~R 8.16-24)
1 Josafat murió y fue enterrado en la Ciudad de David, su antepasado. Después reinó en su lugar su hijo Jorán. 2 Los hermanos de Jorán, hijos también de Josafat, eran: Azarías, Yejiel, Zacarías, Micael y Sefatías. Todos ellos eran hijos de Josafat, rey de Judá. 3 Su padre les había regalado muchos objetos de oro y plata, y otros objetos de valor. Les dio también ciudades fortificadas en Judá, pero el reino se lo entregó a Jorán, por ser el hijo mayor. 4 Pero Jorán, una vez que se aseguró en el trono de su padre, pasó a cuchillo a todos sus hermanos y también a algunos jefes de Israel. 5 Tenía treinta y dos años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante ocho años. 6 Pero siguió los pasos de los reyes de Israel y de la descendencia de Ajab, pues su mujer era de la descendencia de Ajab; así que sus hechos fueron malos a los ojos del Señor. 7 Pero el Señor no quiso destruir la dinastía de David porque en la alianza que había hecho con David, le había prometido, lo mismo que a sus hijos, que siempre tendrían una lámpara encendida.
8 Durante el reinado de Jorán, Edom se rebeló contra el dominio de Judá y nombró a su propio rey. 9 Entonces Jorán y sus capitanes, con todos sus carros de combate, se levantaron para ir contra los edomitas, que los habían rodeado, y durante la noche los atacaron. 10 Sin embargo, Edom logró hacerse independiente de Judá hasta el presente.
También en aquel tiempo se hizo independiente la ciudad de Libna, porque Jorán había abandonado al Señor, el Dios de sus antepasados. 11 Además, construyó santuarios paganos en los montes de Judá, y fue el causante de que los habitantes de Jerusalén fueran infieles al Señor y de que todo Judá se extraviara.
12 Jorán recibió entonces una carta del profeta Elías, que decía: «El Señor, el Dios de David, tu antepasado, te dice: “No has seguido el ejemplo de Josafat, tu padre, ni el de Asa, rey de Judá, 13 sino los ejemplos de los reyes de Israel, y has sido el causante de que Judá y los habitantes de Jerusalén hayan sido infieles al Señor, como lo fue la familia de Ajab. Además, has matado a tus hermanos, que eran mejores que tú. 14 Por eso, el Señor va a hacer caer una gran calamidad sobre tu pueblo, tus hijos, tus mujeres, y sobre todas tus posesiones. 15 Sobre ti hará caer muchas enfermedades. Te enfermarás del estómago con una enfermedad crónica, hasta que se te salgan los intestinos.”»
16 Entonces el Señor hizo que los filisteos y los árabes, vecinos de los de Cus, se enfurecieran contra Jorán; 17 por lo cual marcharon sobre Judá e invadieron el país, y se llevaron todos los bienes que hallaron en el palacio del rey, así como a sus hijos y a sus mujeres. El único que le quedó fue Joacaz, el menor. 18 Después de todo esto, el Señor lo castigó con una enfermedad incurable del estómago. 19 Pasó el tiempo y, al cabo de unos dos años, los intestinos se le salieron por causa de la enfermedad, y murió entre horribles dolores. Su pueblo ni siquiera encendió una hoguera en memoria suya, como habían hecho con sus antepasados. 20 Tenía treinta y dos años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén durante ocho años. Se fue sin que nadie lo lamentara. Lo enterraron en la Ciudad de David, pero no en el panteón real.
Joram oisãmbyhy
(2 R 8.16-24)
1 Josafat omano ha oñeñotỹ itúva ypykue David távape. Upéi oisãmbyhy hendaguépe ita'ýra Joram. 2 Joram ryvy kuéra, Josafat ra'y avei, ko'ãva: Azarías, Jehiel, Zacarías, Micael ha Sefatías. Opa ha'e kuéra, Judá ruvicha guasu Josafat ra'y vaekue. 3 Itúva ome'ẽ vaekue chupe kuéra heta mba'e óro ha pláta guigua ha mba'e repyeta. Ome'ẽ avei chupe kuéra táva oñeñangareko mbaretéva Judagua. Oisãmbyhy haguã pe tetã katu omoĩ Jorámpe, ha'égui ita'ýra ypykue. 4 Joram katu, oñemombarete rire iguapyhápe, ojukauka ityvýra kuérape ha avei heta mburuvicha Israel guápe. 5 Oguereko 32 áño oñepyrũrõ oisãmbyhy ha oisãmbyhy Jerusalénpe 8 áño. 6 Ha oguata mburuvicha guasu kuéra Israelgua ha Acab ñemoñare rape rupi, hembireko niko Acab ñemoñare. Hembiapo ivai Ñandejára renondépe. 7 Ñandejára katu nohundiséi David guapyha, ome'ẽ haguére iñe'ẽ Davídpe, iñemoñare oisãmbyhytaha opa ára.
8 Joram oisãmbyhy aja, Edom opu'ã Judáre ha omoĩ hetãme mburuvicha guasu imba'e teéva. 9 Upérõ Joram oho iñorãirõhára ruvicha ha ikárro ñorãirõrã reheve ha pyhare aja opu'ã ha'e ha ikárro ñorãirõrã ruvicha kuéra ha ondyry Edom guáre, omongora vaekue chupe kuéra. 10 Opáichavo, Edomgua ojei Judá poguýgui ha oiko tetã ambue ramo, ko'agãite peve. Upérõ avei ojei Judá poguýgui táva Libná, Joram oheja haguére Tupã itúva kuéra ypykue Járape. 11 Omopu'ã avei tupao tupã mombyry guápe Judá yvyty kuérape. Ha'e rupi avei Jerusalengua ojei Tupãgui ha Judagua ojavy hape.
12 Upérõ maranduhára*f** Elías omondo peteĩ kuatiañe'ẽ Jorámpe, he'ihápe chupe: “Tupã, nde ru ypykue David Jára he'ika ndéve: ‘Nderejapói nde ru Josafat ha Judá ruvicha guasu Asá ojapo haguéicha, 13 reiko uvei oiko haguéicha Israelgua ruvicha guasu kuéra, ha nde rupi Judá ha Jerusalengua ojei Tupãgui ojei haguéicha Acab ñemoñare. Upéva ári rejuka nde ryvy kuérape, heko porãve vaekue nde hegui. 14 Upévare Ñandejára oitýta nde ári, ne retã, nde ra'y kuéra, ne rembireko kuéra ha opa mba'e rerekóva ári, mba'e vai tuicha etereíva. 15 Ndéve katu omondóta heta mba'asy. Nde rye rasýta are eterei ne ryekuesẽmba peve’.”
16 Upérõ Ñandejára ombopochy eterei Joram rehe filistéo ha Árabe kuéra Cus ypýpe oĩvape; 17 upévare ondyry hikuái Judá rehe ha oike upe tetãme, ogueraha opa mba'e mburuvicha róga guasúpe oĩva, avei ita'ýra ha hembireko kuéra. Peteĩ ita'ýrante opyta, pe michĩvéva, hérava Joacaz. 18 Ko'ã mba'e rire, Ñandejára oinupã chupe tye rasy okuerave'ỹvape. 19 Ohasa umi ára, ha mokõi áño rire hyekue osẽmba okápe ha omano asy eterei. Hetãgua, peteĩ tatánte jepe nomyendýi hérape, ojapo haguéicha itúva kuéra ipykue ndive. 20 Oguereko 32 áño oñepyrũvo oisãmbyhy ha oisãmbyhy Jerusalénpe 8 áño. Oho avave ombyasy'ỹre chupe. Oñotỹ hikuái chupe David távape, opáichavo noñotỹi chupe oñeñotỹhápe mburuvicha guasu kuéra.