Sisac invade Judá
(1~R 14.21-31)
1 Cuando el reinado de Roboán se consolidó y él se sintió fuerte, dejó de cumplir la ley del Señor, y todo Israel hizo lo mismo. 2 Pero, como fueron infieles al Señor, en el quinto año del reinado de Roboán, Sisac, rey de Egipto, fue y atacó a Jerusalén 3 con mil doscientos carros de combate, sesenta mil soldados de caballería, más una innumerable tropa de libios, suquienos y etíopes que venía con él de Egipto. 4 Sisac conquistó las ciudades fortificadas de Judá, y llegó hasta Jerusalén.
5 Entonces el profeta Semaías se presentó ante Roboán y los jefes de Judá, que ante el avance de Sisac se habían reunido en Jerusalén, y les dijo: «El Señor dice que ustedes lo han abandonado y que, por eso, ahora él los abandonará y los entregará en manos de Sisac.»
6 Los jefes de Israel y el rey reconocieron humildemente: «¡El Señor tiene razón!»
7 Al ver el Señor que ellos se habían humillado, le dijo a Semaías: «Por haberse humillado, no los destruiré. Dentro de poco voy a librarlos, y no utilizaré a Sisac para descargar mi ira sobre Jerusalén; 8 pero ustedes van a quedar sometidos a él, y se darán cuenta de la diferencia que hay entre servirme a mí y servir a los reyes de otras naciones.»
9 Sisac, rey de Egipto, atacó a Jerusalén y se apoderó de los tesoros del templo del Señor y del palacio real. Todo lo saqueó, y se llevó también los escudos de oro que había hecho Salomón. 10 El rey Roboán los reemplazó por escudos de bronce que dejó al cuidado de los oficiales de la guardia que vigilaba la entrada del palacio real. 11 Y cada vez que el rey iba al templo del Señor, iban los guardias y los llevaban. Luego volvían a ponerlos en el cuarto de guardia. 12 Así pues, porque Roboán se humilló, se calmó la ira del Señor contra él y no lo destruyó totalmente. A pesar de todo, también había cosas buenas en Judá.
13 El rey Roboán aumentó su poder en Jerusalén, y siguió reinando. Cuando comenzó a reinar tenía cuarenta y un años, y reinó diecisiete años en Jerusalén, ciudad que el Señor escogió entre todas las tribus de Israel para residir en ella. La madre de Roboán se llamaba Noamá, y era de Amón. 14 Los actos de Roboán fueron malos, pues no trató de buscar al Señor con sinceridad.
15 La historia de Roboán, desde el principio hasta el fin, está escrita en las crónicas del profeta Semaías y del profeta Iddo, en el registro familiar.
16 16 (15b) Hubo guerra continuamente entre Roboán y Jeroboán. 17 17 (16) Y cuando Roboán murió, fue sepultado en la Ciudad de David. Después reinó en su lugar su hijo Abías.
Sisac ondyry Judá rehe
(1 R 14.21-31)
1 Roboam oñemombarete porã rire iguapyhápe omboyke Ñandejára rembiapoukapy, ha opa Israelgua ojapo upéicha avei. 2 Ha ojei haguére hikuái Ñandejáragui, 5 áño Roboam oguapy haguépe mburuvicha guasúrõ, Sisac, Egipto ruvicha guasu, ondyry Jerusalén rehe. 3 Ou chupe 1.200 kárro ñorãirõrã, 60.000 ñorãirõha kavaju arigua ha heta eterei yvy rupigua oguerúva Egíptogui: libio, suquieno ha etíope kuéra reheve. 4 Oñemomba'e táva kuéra oñeñangareko mbaretéva Judá guáre ha oguahẽ Jerusalén peve.
5 Upérõ maranduhára*f** Semaías oñemboja Roboam ha Judagua ruvicha kuéra rendápe; umíva oñembyatypa vaekue Jerusalénpe, okañývo Sisácgui. Ha he'i chupe kuéra:
—Ñandejára he'ika peẽme, pejei haguére chugui ha'e pende rejaha Sisac pópe.
6 Israel ruvicha kuéra ha mburuvicha guasu oñemomirĩ, ohechakuaa hembiapo vaikue ha he'i hikuái:
—Ñandejára hekojoja pe ojapóvape.
7 Ñandejára ohechámarõ ombyasyha hikuái hembiapo vaikue, he'i Semaíaspe: “Oñemomirĩ haguére nahundi mo'ãi chupe kuéra. Ágã upe riremínte aipe'a jeýta chupe kuéra pe ivai etévagui ha ndaiporu mo'ãi Sisácpe ahekuavo haguã che pochy rendy Jerusalén ári. 8 Opáichavo opytáta hikuái ipoguýpe, tohechakuaa mba'éichapa oiko ojapórõ Tupã rembiapoukapy ha mba'éichapa, oikórõ tetã nguéra poguýpe.”
9 Sisac, Egipto ruvicha, ojeity Jerusalén ári ha oñemomba'e umi mba'e repyeta tupao ha mburuvicha guasu rógape guáre. Opa mba'e oipe'a ha ogueraha avei umi tete mo'ãha óro ojapo vaekue Salomón. 10 Mburuvicha guasu Roboam ojapo hendaguépe tete mo'ãha vrónse ha ome'ẽ oñongatu haguã umi ñorãirõha ruvicha kuérape oñangarekóva mburuvicha guasu róga rokẽre. 11 Mburuvicha guasu ohóvo tupaópe, umi mburuvicha omoirũva chupe ogueraha umi tete mo'ãha vrónse; ou jeývo, omoĩ jey hendaguépe. 12 Roboam oñemomirĩ haguére, Ñandejára ipochy poi hendive ha nohundietéi chupe. Opáichavo Roboam ojapo avei mba'e iporãva Judá. 13 Mburuvicha guasu Roboam oñemombareteve Jerusalénpe, ha akóinte oisãmbyhy; oñepyrũrõ guare oisãmbyhy oguereko 41 áño ha oisãmbyhy 17 áño Jerusalénpe, pe táva Ñandejára oiporavo vaekue oiko haguã, opa táva Israelgua apytépe. Roboam sy Amongua vaekue ha héra Naamá. 14 Roboam rembiapokue ivai; noñeha'ãi oheka Ñandejárape ipy'aite guive.
15 Roboam rekovekue iñepyrũha guive ipaha peve ojehai maranduhára*f** Semaías kuatiápe ha maranduhára Iddo rogagua kuatiápe. Oñorãirõ py'ỹi vaekue oñondive Roboam ha Jeroboam. 16 Ha omano rire Roboam oñeñotỹ David távape. Upéi oguapy hendaguépe ita'ýra Abiam.