Saludo
1 Pablo, Silvano y Timoteo saludamos a la comunidad de creyentes de la ciudad de Tesalónica, que están unidos a Dios el Padre y al Señor Jesucristo. Que la gracia y la paz de Dios los acompañen.
Acción de gracias a Dios
2 Siempre damos gracias a Dios por todos ustedes, y los mencionamos en nuestras oraciones. 3 Continuamente recordamos cuán activa ha sido su fe, cuán servicial su amor, cuán perseverantes han sido en los sufrimientos, y cómo mantienen su esperanza en nuestro Señor Jesucristo, delante de nuestro Dios y Padre. 4 Sabemos, hermanos amados de Dios, que él los ha escogido, 5 pues cuando nosotros les anunciamos el evangelio, no fue solamente con palabras, sino que lo hicimos también con demostraciones del poder de Dios y de la fuerza del Espíritu Santo, plenamente convencidos de lo que hacíamos. Bien saben que, cuando estuvimos entre ustedes, solo nos preocupamos por su propio bien.
6 Ustedes, por su parte, siguieron nuestro ejemplo y el ejemplo del Señor, y recibieron la palabra con la alegría que el Espíritu Santo les daba, aun en medio de grandes sufrimientos. 7 De esta manera llegaron a ser un ejemplo para todos los creyentes en las regiones de Macedonia y Acaya. 8 Y no solo en Macedonia y Acaya, sino que, partiendo de ustedes, la palabra del Señor se ha difundido por todas partes, y tanto se ha dado a conocer la fe que ustedes tienen en Dios que ya no es necesario que nosotros sigamos hablando. 9 Pues ellos mismos hablan de lo bien que ustedes nos recibieron cuando los visitamos, y de cómo abandonaron los ídolos y se volvieron al Dios vivo y verdadero para servirle, 10 y esperar que su Hijo Jesús, al cual resucitó, venga del cielo. Jesús es quien nos libera del castigo que viene.
Maitei
1 Pablo, Silvano ha Timoteo romomaitei Jesucristo iglésia Tesalónica guápe, ojoajúva Tupã ñande Ru ha Jesucristo Ñandejára rehe. Tupã tohekuavo ipytyvõ ha ipy'a guapy pende ári.
Jerovia porã ohechaukáva umi Tesalonicagua
2 Tapia rome'ẽva ore aguije Tupãme pende rehe, ha ore mandu'a pende rehe ore ñembo'épe. 3 Manterei ore mandu'a Tupã ñande Túva renondépe, mba'éichapa heta mba'e pejapo pende jerovia rupi, mba'éichapa pene mborayhu tuichágui hetápe peipytyvõ, ha mba'eichaite pevépa peha'arõ kuaa Ñandejára Jesucrístope. 4 Ore pehẽngue kuéra, ore niko roikuaa Tupã pende rayhuha ha pende poravo hague. 5 Ako roikuaauka ypy ramo peẽme marandu porã niko, ndaha'éi vaekue ñe'ẽme añónte, heta mba'e hechapyrãme katu, ohechaukáva Tupã ha Espíritu Santo pokatu, ha roikuaa porãgui añeteha. Peikuaa porã mba'éichapa ore mba'e porã pene ndive, rohekávo peẽme guarã iporãva.
6 Peẽ katu pejapo ore rojapóva ha Ñandejára ojapo vaekue. Ha pemoguahẽ pende py'ápe pe marandu porã vy'a guasúpe Espíritu Santo ome'ẽva peẽme reheve, heta jehasa asy pa'ũme. 7 Ha upéicha peiko ku oikose haguãicha mayma Jesucristo reroviaha, Macedonia ha Acáyape. 8 Pende hegui, Ñandejára ñe'ẽ iñasãi, ndaha'éi Macedonia ha Acáyape añónte, opa rupi katu, ha ojekuaa pe jerovia peẽ perekóva Tupãre, ha upéicha rupi natekotevẽ véima ore ro'e mba'eve. 9 Ha'e kuéra voi katu oñe'ẽ peẽme ore guahẽre, ha mba'éichapa peheja umi ta'ãnga rei ha pejevy Tupã gotyo, oikove ha añeteguáva, pejapo haguã ha'e oipotáva. 10 Ha avei peha'arõha ou jey yvágagui Jesús, pe Tupã Ra'y, Tupã omoingove jey vaekue. Jesús niko pe ñande pe'áva pe ñenupã vaiete oútavagui.