Nueva visita de Dios a Salomón
(2~Cr 7.11-22)1 Cuando Salomón terminó de construir el templo del Señor, el palacio real y todo lo que quiso hacer, 2 el Señor se le apareció por segunda vez, como se le había aparecido en Gabaón, 3 y le dijo: «He escuchado la oración y el ruego que me has hecho, y he consagrado este templo que has construido donde resideré para siempre. Mientras exista, lo cuidaré en todo momento. 4 Ahora bien, si tú te comportas en mi presencia con un corazón intachable y recto, como lo hizo David, tu padre, y pones en práctica todo lo que te he ordenado, y obedeces mis reglas y ordenanzas, 5 yo confirmaré tu reinado en Israel para siempre, como se lo prometí a David, tu padre, cuando le dije que nunca faltaría un descendiente suyo en el trono de Israel. 6 Pero si ustedes y sus hijos se apartan de mí, y no cumplen los mandamientos y reglas que les he dado, sino que sirven y adoran a otros dioses, 7 yo arrancaré a Israel de la tierra que le he dado, arrojaré de mi presencia el templo que he consagrado, e Israel será motivo de burla constante entre todas las naciones. 8 En cuanto a este templo, será convertido en un montón de ruinas, y todo el que pase junto a él se asombrará y se burlará, y preguntará por qué actuó así el Señor con este país y con este templo. 9 Y le responderán que fue porque abandonaron al Señor su Dios, que sacó de Egipto a sus antepasados, y porque no dejaron de adorar y servir a otros dioses, y por eso el Señor hizo venir sobre ellos tan grande mal.»
Otras actividades de Salomón
(2~Cr 8.1-18)10 Después de que Salomón construyó los dos edificios, el templo del Señor y el palacio real, pasaron veinte años 11 desde que Jirán, rey de Tiro, había provisto a Salomón de madera de cedro y de pino, y de todo el oro que quiso. El rey Salomón, a su vez, entregó a Jirán veinte ciudades en la región de Galilea. 12 Pero cuando Jirán fue a ver las ciudades que Salomón le había dado, no le agradaron, 13 y dijo: «¿Qué clase de ciudades son estas que me has dado, hermano mío?» Por eso, a la región donde estaban esas ciudades la llamó Cabul, nombre que lleva hasta ahora. 14 En cuanto a la cantidad de oro que Jirán envió al rey Salomón, fueron tres mil novecientos sesenta kilos.
15 Para la construcción del templo del Señor, de su propio palacio, del terraplén y las murallas de Jerusalén, además de las ciudades de Jazor, Meguido y Guézer, Salomón impuso el trabajo obligatorio 16 El rey de Egipto había conquistado la ciudad de Guézer, pero después la quemó, y mató a todos los cananeos que vivían en la ciudad. Poco después la entregó como dote a su hija, la esposa de Salomón. 17 Esa fue la razón por la que Salomón reconstruyó Guézer, Bet Jorón la de abajo, 18 Baalat y Tadmor, en el desierto de Judá. 19 Además, reconstruyó todas las ciudades donde almacenaba los alimentos, así como los cuarteles de los carros de combate, los cuarteles de la caballería y todo lo que quiso construir en Jerusalén, en el Líbano y en todo el territorio bajo su dominio.
20-21 Salomón impuso también trabajos forzados a los descendientes de los amorreos, hititas, ferezeos, jivitas y jebuseos. Estos no eran israelitas, pero se habían quedado en Israel porque los israelitas no pudieron aniquilarlos; y así siguen hasta el día de hoy. 22 A los israelitas, Salomón los puso como soldados, oficiales, jefes, capitanes y comandantes de los carros de combate y de la caballería. 23 Los capataces que Salomón tenía a cargo eran quinientos cincuenta, los cuales dirigían a la gente que realizaba los trabajos.
24 La hija del faraón se trasladó de la Ciudad de David al palacio que Salomón había edificado para ella. Luego, él construyó el terraplén.
25 Una vez que Salomón terminó la construcción del templo, tres veces al año ofrecía, sobre el altar que había construido al Señor, sacrificios consumidos por fuego, así como ofrendas de reconciliación, y quemaba incienso delante del Señor.
26 El rey Salomón también construyó barcos en Ezión Guéber, puerto que está junto a Elat, a orillas del mar Rojo, en el territorio de Edom. 27 En los barcos Jirán envió a sus oficiales, marinos expertos y conocedores del mar, junto con los oficiales de Salomón, 28 y llegaron a Ofir, de donde tomaron casi catorce mil kilos de oro y se los llevaron al rey Salomón.
Ñandejára ojechauka jey Salomónpe
(2 Cr 7.11-22)1 Salomón omoguahẽ rire hu'ãme tupao, mburuvicha guasu róga ha opa mba'e ojapose vaekue, 2 Ñandejára ojechauka jey chupe ojechauka haguéicha Gabaónpe 3 ha he'i: “Ahendu ne ñembo'e ha amo marangatu ko tupao aiko haguã pype opa árape guarã. Añangarekóta ha che mandu'áta hese opa ára. 4 Nde reiko ramo che renondépe ojapo haguéicha nde ru David, rejapóvo opa mba'e ha'e vaekue ha rembyajévo che rembiapoukapy, 5 amo mbaretéta nde guapyha, ame'ẽ haguéicha che ñe'ẽ nde ru Davídpe, ha'e ramo guare chupe oĩtaha katuete peteĩ iñemoñaréva oisãmbyhýtava Israel retã. 6 Nde ha pende ra'y kuéra pejei ramo che hegui katu ha ndapejapói ramo umi tembiapoukapy ame'ẽ vaekue peẽme, ha upéva rangue pemomba'e guasu uvei tupã ambue kuérape ha pejapo ha'e kuéra oipotáva, 7 pohapo'óta pe yvýgui ame'ẽ vaekue peẽme, ajeíta ko tupaógui amo marangatu vaekue ha Israel oikóta opa tetã nguéra renondépe toryjárõ. 8 Ko tupaógui oikóta tapere guasu, ha opa umi ohasáva ijypy rupi ijurujáita opytávo, oñembohorýta hese ha oporandúta mba'érepa Ñandejára ojapo péicha ko tetã ha itupaóre. 9 Ha oje'éta chupe kuéra upéva ojehu hague oheja haguére Tupã Ijárape, oguenohẽ vaekue itúva kuéra ypykuépe Egíptogui, ha oho hague tupã ambue kuéra rapykuéri oñesũ haguã henondépe ha ojapo haguã ha'e kuéra oipotáva. Upévare Ñandejára oity hague hi'ári kuéra peichagua jeharu.”
Ambue Salomón rembiapokue
(2 Cr 8.1-18)10 Ohasa 20 áño Salomón ojapopa rire tupao ha hóga guasu. 11 Umívape guarã Hiram, Tiro ruvicha guasu, ome'ẽ Salomónpe cedro, kuri'y ha opa pe óro ha'e oipota vaekue. Salomón katu ome'ẽ Hirámpe 20 táva opytáva Galiléape. 12 Ha Hiram, ohechávo umi táva Salomón ome'ẽva chupe ipochy, 13 ha he'i: “Kóva piko pe reme'ẽva chéve che ryvy?”. Upévare, upe oĩháme umi táva ombohéra “Cabul” ha upéicha héra ko'ágã peve. 14 Pe óro Hiram ome'ẽ vaekue Salomónpe ohupyty 3.960 kílo.
15 Péicha Salomón ojapo ombyaty haguã umi omba'apo vaerã oñemopu'ã haguã tupao, hóga guasu, jupiha ha tápia Jerusalén pegua, Hasor, Meguido, Guézer, Bet-Horón iguy pegua, 16-24 avei táva Baalat, Tamar ñu megua, Judá retãme, umi táva oñeñongatuhápe hi'upyrã, umi táva oñeñongatuhápe kárro ñorãirõrã ha kavaju kuéra ha opa umi táva omopu'ãse vaekue Jerusalénpe, Líbanope ha opa henda rupi oĩva ipo guýpe. Umi hitíta, amorréo, hevéo, ferezéo ha jebuséo opyta vaekuépe, ndaha'éiva Israelgua, he'ise, iñemoñare kuérape opyta vaekue upe tetãme, ha umi Israelgua ndojukái vaekue, Salomón oguereko tembiguái ramo ha omomba'apo tembiapo pohýipe ha péicha oiko hikuái ko'agãite peve. Israel guápe katu ndoguerekói tembiguái ramo; chupe kuéra oiporu ñorãirõha yvy rupi, kárro ári, kavaju arigua ramo, ha ko'ãva ruvicha ramo. Uru kuéra Salomón oguerekóva, 550 vaekue. Umíva oisãmbyhy mba'apohára kuérape. Faraón rajy ojererova David Távagui pe óga guasúpe Salomón omopu'ã vaekue chupe guarã. Upérõ ha'e omopu'ã vaekue upe jupiha. Faraón, Egipto ruvicha guasu, ondyry vaekue Guézer rehe, oñemomba'e hese, ohapy ha ojuka cananéo kuérape upépe oikóva, ha upéi ome'ẽ imenda repy ramo itajýra, Salomón rembirekópe. Salomón omopu'ã jey Guézer.
25 Áñope mbohapy jey, Salomón oikuave'ẽ jepi mymbahapy*f** ha mymbajuka*f** ojeheja rei haguã angaipa Ñandejára altar*f** ári ha'e omopu'ã vaekue, ha ohapy jepi insiénso Ñandejára renondépe. Upéicha opa pe tupao ñemopu'ã.
26 Salomón ojapouka avei várko Esión-Guéberpe opytáva Elat ypýpe, Mar Rojo rembe'ýpe, Edom retãme. 27 Hiram omondo iñorãirõha kuéra oikuaa porãva pe yguasu, omoirũ haguã ivárkope Salomón ñorãirõha kuérape; 28 oguahẽ hikuái Ofírpe ha upégui ogueru 14.000 kílo óro ha ogueraha mburuvicha guasu Salomónpe.