Reinado de Abías en Judá
(2~Cr 13.1-22)1 Abías comenzó a reinar en Judá en el año dieciocho del reinado de Jeroboán hijo de Nabat. 2 Reinó en Jerusalén durante tres años. Su madre se llamaba Macá, y era hija de Absalón. 3 Abías cometió los mismos pecados que antes de él había cometido su padre, y su corazón no fue fiel al Señor su Dios, como lo había sido el de David, antepasado suyo. 4 Sin embargo, por la promesa que el Señor le había hecho a David, permitió que uno de sus hijos subiera al trono después de él y reinara en Jerusalén, 5 porque David siempre había hecho lo que al Señor le agradaba y lo había obedecido en todo, excepto en el caso de Urías el hitita.
6-7 Mientras Roboán vivió, continuamente hubo guerra entre Jeroboán y él, y también hubo guerra entre Abías y Jeroboán. El resto de la historia de Abías y de todo lo que hizo está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá. 8 Cuando Abías murió, lo enterraron en la Ciudad de David. Después reinó en su lugar su hijo Asa.
Reinado de Asa en Judá
(2~Cr 14.1-52~Cr 15.16-19)9 Asa comenzó a reinar en Judá en el año veinte del reinado de Jeroboán en Israel, 10 y reinó en Jerusalén cuarenta años. Su abuela se llamaba Macá, y era hija de Absalón.
11 Los hechos de Asa fueron buenos a los ojos del Señor, como los de su antepasado David. 12 Echó fuera del país a los hombres que practicaban la prostitución como un culto, y quitó todos los ídolos que sus antepasados habían hecho. 13 También quitó la categoría de reina madre a Macá, su abuela, porque había mandado hacer una imagen de Asera. Asa destruyó aquella imagen, y la quemó en el arroyo Cedrón. 14 Y aunque no se quitaron los santuarios de los lugares altos, Asa fue siempre fiel al Señor 15 y puso en el templo del Señor todo el oro y la plata que tanto él como su padre habían dedicado al Señor.
Pacto de Asa con Ben Adad
(2~Cr 16.1-10)16 Continuamente hubo guerra entre Asa y Basá, rey de Israel. 17 Y cuando Basá fue a atacar Judá, fortificó Ramá para cortarle toda comunicación al rey de Judá. 18 Entonces Asa tomó todo el oro y la plata que aún había en los tesoros del templo del Señor y del palacio real, y por medio de sus funcionarios los envió a Ben Adad, rey de Siria, que era hijo de Tabrimón y nieto de Hezión, y tenía su residencia en Damasco. También le envió este mensaje: 19 «Hagamos tú y yo un pacto, como el que hicieron nuestros padres. Aquí te envío oro y plata como regalo. Rompe el pacto que tienes con Basá, rey de Israel, y así me dejará en paz.»
20 Ben Adad aceptó la proposición del rey Asa y envió a los jefes de sus tropas a atacar las ciudades de Israel. Así conquistó Iyón, Dan, Abel Betmacá, toda Cineret y toda la región de Neftalí. 21 Cuando Basá lo supo, dejó de fortificar Ramá y regresó a Tirsa. 22 Entonces el rey Asa mandó llamar a todo Judá, sin que faltara nadie, y se llevaron de Ramá las piedras y la madera que Basá había usado para fortificarla, y con ellas el rey Asa fortificó Geba de Benjamín y Mispá.
Muerte de Asa
(2~Cr 16.11-14)23 El resto de la historia de Asa y de sus hazañas, y lo que hizo, y las ciudades que construyó, está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá.
En su ancianidad, Asa enfermó de los pies; 24 y cuando murió, lo enterraron con sus antepasados en la Ciudad de David. Después reinó en su lugar su hijo Josafat.
Reinado de Nadab en Israel
25 En el segundo año del reinado de Asa en Judá, Nadab hijo de Jeroboán comenzó a reinar en Israel, y su reinado duró dos años. 26 Pero sus hechos fueron malos a los ojos del Señor, pues cometió los mismos pecados que su padre había cometido, y con los cuales hizo pecar a los israelitas.
27 En esos días, Basá hijo de Ajías, que pertenecía a la tribu de Isacar, formó un complot contra Nadab y lo mató en Guibetón, ciudad filistea que este rey estaba sitiando con todo el ejército israelita. 28 Basá mató a Nadab en el tercer año del reinado de Asa en Judá, y reinó en su lugar. 29 Tan pronto como empezó a reinar, mató a toda la familia de Jeroboán. Conforme a lo que el Señor había anunciado por medio de Ajías de Silo, Basá exterminó por completo a la familia de Jeroboán. No dejó vivo a nadie. 30 Esto fue a causa de los pecados que Jeroboán había cometido, con los cuales hizo pecar a los israelitas y provocó la ira del Señor, Dios de Israel.
31 El resto de la historia de Nadab y de todo lo que hizo está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.
32 Entre Asa y Basá, rey de Israel, hubo guerra continuamente.
Reinado de Basá en Israel
33 En el tercer año del reinado de Asa en Judá, Basá hijo de Ajías comenzó a reinar en Tirsa sobre todo Israel, y reinó durante veinticuatro años. 34 Pero los hechos de Basá fueron malos a los ojos del Señor, pues cometió los mismos pecados con que Jeroboán hizo pecar a los israelitas.
Abiam oisãmbyhy Judápe
(2 Cr 13.1-22)1 Abiam oñepyrũ oisãmbyhy Judápe 18 áño oguapy rire mburuvicha guasúrõ Jeroboam, Nabat ra'y. 2 Oisãmbyhy Jerusalénpe mbohapy áño. Isy héra Maacá, Absalón rajy. 3 Abiam ojapo opa mba'e vai itúva ojapo vaekue, ha ndoikói Tupã Ijára rapére, oiko haguéicha itúva ypykue David. 4 Opáichavo, Davídrehápe, Tupã Ijára omoĩ ha'e rire ita'ýrape iguapyhápe, ha ohejávo oiko gueteri Jerusalén. 5 David niko ojapo vaekue iporãva Ñandejára renondépe ha ndojeíri hembiapoukapýgui, ndaha'éi ramo pe ojapo vaekue hitíta Urías rehe.
6 Roboam ha Jeroboam oñorãirõ manté oñondive oikove aja Roboam. 7 Abiam rekovekue ha opa mba'e ojapo vaekue, ojehai Judá ruvicha guasu kuéra kuatiápe. Abiam ha Jeroboam oñorãirõ oñondive. 8 Abiam oho opytu'u itúva kuéra ypykue ndive ha oñeñotỹ David távape. Hendaguépe oisãmbyhy ita'ýra Asá.
Asá oisãmbyhy Judápe
(2 Cr 14.1-52 15.16-19)9 Asá oñepyrũ oisãmbyhy Judápe, áño 20 oisãmbyhy haguépe Jeroboam Israélpe, 10 ha oisãmbyhy Jerusalénpe 40 áño. Ijarýi héra Maacá, Absalón rajy.
11 Asá hembiapo porã Ñandejára renondépe itúva ypykue Davídcha. 12 Omosẽ hetãgui opa umi oguerekóvape kilómbo tupã nguéra rekohápe, ha oipe'a opaichagua tupã gua'u ra'ãnga itúva kuéra ypykue ojapo vaekue. 13 Asá he'i avei ijarýi Maacá noñembojerovia véima haguã oñembojeroviaháicha mburuvicha guasu sy, ojapouka haguére Astarté*f** ra'ãnga. Asá omyangu'i upéva pe ta'ãnga ha ohapy ysyrymi Cedrónpe. 14 Ha ndojepe'apái ramo jepe Israélgui umi tupao gua'u, Asá opyta hatã iñe'ẽme Ñandejára ndive, oikove aja pukukue, 15 ha omoĩ tupaópe opa upe óro ha pláta itúva ha ha'e oikuave'ẽ vaekue Ñandejárape.
Asá ha Ben-Hadad ome'ẽ ojupe oñoñe'ẽ
(2 Cr 16.1-10)16 Asá oñorãirõ manté Israel ruvicha guasu Baasá ndive. 17 Ha Baasá oho ondyry haguã Judá rehe, ha omombarete táva Ramá, omoha'eño haguã Judá ruvicha guasúpe. 18 Upérõ Asá oguenohẽmba pe óro ha pláta oĩva gueteri tupao ha mburuvicha guasu rógape ha oguerahauka, hembijokuái kuéra rupi, Siria ruvicha guasu Ben-Hadádpe, Tabrimón ra'y ha Hezión remineno oikóva Damáscope, ha he'ika chupe: 19 “Ñame'ẽ ojupe oñoñe'ẽ, ojapo haguéicha ñande ru kuéra. Kóina ápe óro ha pláta ne mba'erã. Emondoho ne ñe'ẽ reme'ẽ vaekue Israel ruvicha guasu Baásape, ha upéicha, ha'e che rejáta aiko py'a guapýpe.”
20 Ben-Hadad oñoñe'ẽ me'ẽ hendive ha omondo iñorãirõhára kuéra ondyry haguã Israelgua táva kuérare. Upéicha oñemomba'e táva kuéra Ijón, Dan ha Abel-Bet-Maacá rehe, opa Quinéret ha opa Neftalí yvýre. 21 Baasá oikuaa vove upéva, ojeheja Ramá ñemombaretégui, ha ojevy Tírsape. 22 Upérõ mburuvicha guasu Asá ohenoika Judá guápe oĩ haguéicha, ha ogueraha Ramágui umi ita ha yvyra Baasá oiporu vaekue omombarete haguã, ha umívape omombarete Gueba, Benjamín pegua, ha Mispá.
Asá omano
23 Asá rekovekue, hembiapokue mombe'upyrã, umi mba'e ojapo vaekue ha táva kuéra omopu'ã vaekue, ojehai Judá ruvicha guasu kuéra kuatiápe.
Ituja rire Asá hasy ipýgui, 24 ha omano rire oñeñotỹ itúva kuéra ypykue ndive David távape. Hendaguépe oisãmbyhy ita'ýra Josafat.
Israélpe oisãmbyhy Nadab
25 Áño mokõiháme oisãmbyhy haguépe Asá Judápe, Nadab, Jeroboam ra'y, oñepyrũ oisãmbyhy Israélpe, ha oisãmbyhy mokõi áño. 26 Hembiapokue katu ivai Ñandejára renondépe, ojapo umi mba'e vai itúva ojapo vaekue, ha ojapouka ivaíva Israel guápe. 27 Baasá Ahías ra'y Isacar ñemoñaregua katu, opu'ã ñemi hese ha ojuka chupe Guibetónpe, táva filistéo mba'éva, Nadab omongoráva hína Israelgua ñorãirõhára reheve.
28 Baasá ojuka Nadábpe áño mbohapyhápe oisãmbyhyha Asá Judápe, ha oisãmbyhy hendaguépe. 29 Oñepyrũ vove oisãmbyhy, ojuka opa Jeroboam róga guápe. Omomarandu haguéicha Ñandejára, Ahías Siló pegua rupi, Baasá ohundipaite Jeroboam róga guápe, oheja'ỹre peteĩnte jepe. 30 Kóva ojehu Jeroboam ojapo ha ojapouka haguére ivaíva Israel guápe, ombopochývo péicha Tupã Israel Járape. 31 Nadab rekovekue ha opa mba'e ojapo vaekue ojehai Israel ruvicha guasu kuéra kuatiápe. 32 Asá ha Israel ruvicha guasu Baasá, oñorãirõ manté vaekue oñondive.
Israélpe oisãmbyhy Baasá
33 Áño mbohapyha oisãmbyhy hague Asá Judápe, Ahías ra'y Baasá, oñepyrũ oisãmbyhy Tírsape Israel guápe ha oisãmbyhy 24 áño aja. 34 Baasá rembiapokue katu ivai Ñandejára renondépe, ojapo haguére opa umi mba'e vai Jeroboam ojapouka vaekue Israel guápe.