La reina de Sabá visita a Salomón
(2~Cr 9.1-12)1-2 La reina de Sabá oyó hablar de la fama que, para honra del Señor, Salomón había alcanzado, y fue a Jerusalén para ponerlo a prueba con preguntas difíciles. Llegó rodeada de gran esplendor, con camellos cargados de perfumes, y con gran cantidad de oro y piedras preciosas. Cuando llegó ante Salomón, le preguntó todo lo que tenía pensado, 3 y Salomón respondió a todas sus preguntas. No hubo una sola pregunta de la cual no supiera la respuesta. 4 Al ver la reina de Sabá la sabiduría de Salomón, y el palacio que había construido, 5 los manjares de su mesa, los lugares que ocupaban sus oficiales, el porte y la ropa de sus criados, sus coperos, y la cantidad de ofrendas que debían consumirse por fuego ante Dios, se quedó tan asombrada 6 que dijo al rey: «Lo que escuché en mi país acerca de tus hechos y de tu sabiduría es verdad; 7 pero solo he podido creerlo ahora que he venido y lo he visto con mis propios ojos. En realidad, no me habían contado ni la mitad, pues tu sabiduría y tus bienes son más de lo que yo había oído decir. 8 ¡Qué felices deben de ser tus esposas, y qué contentos han de sentirse estos servidores tuyos, que siempre están a tu lado escuchando tus sabias palabras! 9 ¡Bendito sea el Señor, tu Dios, que te vio con agrado y te entregó el reino de Israel! ¡Por el amor que el Señor ha tenido siempre a Israel, te ha hecho rey para que gobiernes con rectitud y justicia!»
10 Luego, ella entregó al rey tres mil novecientos sesenta kilos de oro, y gran cantidad de perfumes y piedras preciosas. Nunca llegó a Israel tal cantidad de perfumes como la que regaló la reina de Sabá al rey Salomón.
11 Además, la flota mercante de Jirán, que había traído oro de Ofir, trajo también de allá mucha madera de sándalo y piedras preciosas. 12 Con la madera de sándalo el rey hizo barandas para el templo del Señor y para el palacio real, y también arpas y salterios para los músicos. Nunca había llegado, ni se ha visto hasta hoy, tanta madera de sándalo. 13 Por su parte, el rey Salomón dio a la reina de Sabá todo lo que ella quiso pedirle, además de lo que él personalmente le regaló. Después la reina regresó a su país acompañada de la gente a su servicio.
Fama y riqueza de Salomón
(2~Cr 9.13-24)14 El oro que Salomón recibía cada año llegaba a unos veintidós mil kilos, 15 sin contar el tributo que le pagaban los comerciantes, los negociantes y todos los reyes de Arabia y gobernadores del país. 16 El rey Salomón mandó hacer doscientos escudos grandes de oro laminado. En cada escudo emplearon seis kilos de oro. 17 Mandó hacer también trescientos escudos más pequeños; para cada uno se necesitó un poco más de un kilo y medio de oro laminado, y los puso en el palacio llamado «Bosque del Líbano». 18 Mandó hacer también un gran trono, recubierto de oro puro y decorado con marfil. 19 El trono tenía seis escalones; su respaldo tenía un dosel redondo y brazos a cada lado del asiento, junto a los cuales había dos leones de pie. 20 Había también doce leones de pie, uno a cada lado de los seis escalones. ¡Jamás se había construido en ningún otro reino nada semejante! 21 Además, todas las copas del rey eran de oro, lo mismo que toda la vajilla del palacio «Bosque del Líbano». No había nada de plata, porque en tiempos de Salomón la plata no era muy apreciada, 22 ya que los barcos de Tarsis que el rey tenía llegaban una vez cada tres años, junto con los barcos de Jirán, y traían oro, plata, marfil, monos y pavos reales.
23 El rey Salomón superaba a todos los reyes de la tierra en riqueza y sabiduría. 24 Todo el mundo quería verlo y escuchar la sabiduría que Dios le había dado, 25 y cada año todos le llevaban un regalo: objetos de plata y de oro, capas, armas, sustancias aromáticas, caballos y mulas.
Salomón comercia con carros y caballos
(2~Cr 1.14-172~Cr 9.25-28)26 Con el correr del tiempo, Salomón aumentó su fuerza de carros y jinetes: llegó a reunir mil cuatrocientos carros y doce mil jinetes en los cuarteles de carros de combate y en la guardia real en Jerusalén. 27 El rey hizo que en Jerusalén hubiera tanta plata como piedras; y que el cedro abundara como las higueras silvestres en la llanura. 28 Los caballos para Salomón eran llevados de Musri y de Cilicia, pues los comerciantes de la corte los compraban allí. 29 Un carro importado de Egipto valía seiscientas monedas de plata, y un caballo, ciento cincuenta. Y todos los reyes hititas y sirios los compraban por medio de los agentes de Salomón.
Mburuvicha guasu kuñáva Sabá pegua ou ohechávo Salomónpe
(2 Cr 9.1-12)1 Mburuvicha guasu kuñáva Sabá pegua ohendu Salomón herakuã guasuha, ha oho Jerusalénpe oikuaa haguã mba'eichaite pevépa iñarandu, ha ogueraha mba'e porandu hasýva ojejora haguã. 2 Omimbipa oguahẽvo, ikaméllo kuéra henyhẽ mba'e ryakuã porã, heta iterei óro, pláta ha ita jeguágui. Oguahẽ rire Salomón rendápe oporandu chupe opa mba'e oporanduse vaekue, 3 ha Salomón he'i chupe mba'épa he'ise opa umi mba'e ha'e oikuaaséva. Peteĩ mba'énte jepe ndaipóri ha'e oikuaa'ỹva, opa umi chupe oporandu vaekuégui. 4 Mburuvicha guasu kuñáva Sabá pegua, ohechávo mba'eichaitépa Salomón imba'e kuaa, ha pe óga guasu ha'e omopu'ã vaekue, 5 umi tembi'u imesa pegua, umi mburuvicha kuéra koty, hembiguái kuéra reko resãi guasu ha ijao jegua, umi ao oiporúva kaguy tykuaha, umi mymbahapy*f** oikuave'ẽva tupaópe, ijurujái opytávo, 6 ha he'i mburuvicha guasu Salomónpe: “Pe ahendu vaekue che retãme ne rembiapokue ha ne arandu rehegua, añete ra'e; 7 ko'ágã ikatúma arovia aju haguére ahecha che resa tee rupi. Ahecha kuaa noñemombe'úi hague chéve mbyterénte jepe upe oĩvagui. Hetaitereive mba'e reikuaa ha rereko pe che ahendu vaekuégui. 8 Ovy'aiténepa ne rembireko kuéra ha umi ne rembiguái oĩ mantéva nde ykére ha ohendúva ne ñe'ẽ henyhẽva arandúgui! 9 Tojererohory Tupã nde Jára nde rayhu vaekue ha ne moĩ Israel guapyhápe opa árape guarã, ohayhúgui Israélpe, ha ne moĩ mburuvicha guasúrõ reisãmbyhy haguã hekópe chupe kuéra reiporúvo teko joja!”
10 Upéi ome'ẽ Salomónpe 3.960 kílo óro, ha heta iterei mba'e ryakuã porã ha ita jegua. Araka'eve noguahẽi Israélpe hetaite mba'e ryakuã porã ogueru haguéicha mburuvicha guasu kuñáva Sabá pegua mburuvicha guasu Salomónpe.
11 Upéva ári, Hiram ha Salomón rembiguái kuéra ogueru vaekue óro Ofírgui, ogueru avei upégui yvyra poravo pyre ha ita jegua. 12 Umi yvyra Salomón he'i ojeporu haguã tupao ha mburuvicha guasu róga apópe ha ojapouka avei chugui mbaraka ha árpa umi ombopúvape guarã. Araka'eve ndojehechái vaekue hetaite yvyra poravo pyre peichagua Judá retãme. 13 Mburuvicha guasu Salomón ome'ẽ avei mburuvicha guasu kuñáva Sabá peguápe opa mba'e ha'e ojerurese vaekue, ome'ẽ rire chupe jopói omyengovia haguã umi jopói ha'e ogueru vaekuére. Upe rire pe mburuvicha guasu kuñáva oho jey hetãme iñirũ nguéra ndive.
Salomón herakuã mombyry ha imba'e rereko heta
(1 R 10.14-292 Cr 1.14-17)14 Pe óro Salomónpe oguahẽva áño jerére ohupyty 22.000 kílo rupi, 15 ojepapa'ỹre umi impuésto ohepyme'ẽva ñemuhára hetã rupi ohasáva, umi upépe voi oñemúva, umi mburuvicha guasu mombyrygua ha umi sãmbyhyhára tetãpýre oĩva. 16 Mburuvicha guasu Salomón ojapouka avei 200 ñorãirõha rete mo'ãha óro ha peteĩ-teĩme ojeporu 6 kílo. 17 Ojapouka avei 300 tete mo'ãha michĩvéva ha peteĩ-teĩme ojeporu 3 kílo rasami óro mbotapyrégui ha opa umíva omoĩka pe óga guasu héravape “Ka'aguy Líbano”. 18 Ojapouka avei, elefánte rãinguégui, peteĩ guapyha ha ombyapeka oroitépe. 19 Pe guapyha renonde rehe oja 6 jupiha ha pe guapyha ijapu'a ha mokõive ijyképe oguereko jyva, ha umíva yképe jey oĩ jaguarete ra'ãnga ñembo'yhápe. 20 Oĩ avei 12 jaguarete ra'ãnga ñembo'yhápe peteĩ-teĩ umi 6 jupiha ykére, peteĩ-teĩ ijyképe ha peteĩ pe hovái guápe. Araka'eve ndojejapói vaekue mba'eve peichagua! 21 Opa umi kópa oiporúva mburuvicha guasu, órogui meme vaekue ha óro meme vaekue avei opa tembiporu óga guasu “Ka'aguy Líbano” pegua. Plátagui ndaipóri mba'eve, Salomón oisãmbyhy aja ndojepota guasúigui pe pláta. 22 Umi várko kuéra mburuvicha guasu mba'éva oho jepi Tarsíspe, Hiram rembiguái kuéra ndive, ha ou jey jepi mbohapy áño rire oguerúvo heta óro, pláta, elefánte rãingue, ka'i ha pávo real.
23 Mburuvicha guasu Salomón imba'e rereko hetave ha iñaranduve opa mburuvicha guasu yvy ári guágui. 24 Mburuvicha guasu kuéra opa rupigua ohechase chupe ha ohenduse pe arandu Tupã ome'ẽ vaekue chupe, 25 ha opa umíva ogueraha chupe áño jerére jopói ramo: opaichagua mba'e óro ha plátagui, ao, árma, mba'e ryakuã porã, kavaju ha mburika.
Salomón oñemu kárro ha kavaju kuérare
(2 Cr 1.14-172 9.25-28)26 Salomón ombyaty kárro ha kavaju kuéra. Oguereko 1.400 kárro ha 12.000 kuimba'e kavaju arigua, ha umívagui oĩ omondóva umi távape oñeñongatuhápe kárro kuéra ha oĩ ohejáva Jerusalénpe, mburuvicha guasúpe omoirũ haguã. 27 Ha'e rupi, pláta ytýicha heta Jerusalénpe, ha umi kuri'y heta, hetaháicha ígo ka'aguy umi ñúre. 28 Salomón kavaju kuéra ou Musri ha Cilíciagui. Umi ñemuhára Salomón róga pegua niko ojogua upégui. 29 Peteĩ kárro ojererúva Egíptogui ojejogua 600 pláta pehẽnguére ha peteĩ kavaju 150 rehe. Mburuvicha guasu kuéra hitíta ha sírio ojogua joa Salomón ñemuhára kuéragui.