David, rey de Israel y de Judá
(2~S 5.1-5)1 Todos los israelitas se reunieron y fueron a Hebrón para hablar con David. Allí le dijeron: «Nosotros somos de tu misma sangre. 2 En realidad, aunque Saúl era rey, tú dirigías a Israel en sus campañas. Además, el Señor tu Dios te ha prometido que tú serás quien dirija y gobierne a su pueblo Israel.»
3 De esta manera, todos los ancianos de Israel fueron a Hebrón y hablaron con el rey David, y él hizo un pacto con ellos, y puso al Señor por testigo. Entonces ellos consagraron a David como rey de Israel, conforme a lo que Dios había prometido por medio de Samuel.
David captura la fortaleza de Sión
(2~S 5.6-10)4 David y todos los israelitas se dirigieron a Jerusalén, que es Jebús. Los jebuseos habitaban en aquella región, 5 y le dijeron a David: «Tú no podrás entrar aquí.» Sin embargo, David capturó la fortaleza de Sión, ahora conocida como Ciudad de David. 6 Y David había dicho: «Al primero que ataque a los jebuseos lo nombraré jefe principal.» Y el primero en atacar fue Joab hijo de Seruyá, por lo que fue nombrado jefe. 7 Después se instaló David en la fortaleza, y por eso la llamaron Ciudad de David. 8 Y David construyó la ciudad alrededor, desde el terraplén hasta los alrededores, y Joab reconstruyó el resto de la ciudad. 9 Y el poder de David iba en aumento, y el Señor todopoderoso estaba con él.
Héroes del ejército de David
(2~S 23.8-39)10 Estos son los soldados más sobresalientes de David, que le dieron apoyo en su reinado y que en unión de todos los israelitas lo hicieron rey, conforme a lo que el Señor había anunciado a Israel.
11 Esta es la lista de los mejores soldados de David: Yasobeán hijo de Jacmoní, jefe de los tres más valientes, que en una ocasión mató a trescientos hombres con su lanza. 12 Después de él seguía Eleazar hijo de Dodo, el ajojita, que era uno de los tres más valientes. 13 Estuvo con David en Pasdamín, cuando los filisteos se juntaron allí para la batalla. Había allí un campo sembrado de cebada, y cuando la tropa israelita huyó ante los filisteos, 14 él se plantó en medio del campo y lo defendió, y logró derrotar a los filisteos. Así el Señor les dio una gran victoria.
15 Una vez, tres de los treinta valientes fueron a la Peña a encontrarse con David en la cueva de Adulán. Las fuerzas filisteas tenían su campamento en el valle de Refayin. 16 David se hallaba en la fortaleza, al tiempo que un destacamento filisteo se encontraba en Belén. 17 Y David expresó este deseo: «¡Cómo me gustaría que alguien me diera a beber agua del pozo que está en la puerta de Belén!»
18 Entonces los tres valientes penetraron en el campamento filisteo y sacaron agua del pozo que está a la entrada de Belén, y se la llevaron a David. Pero David no quiso beberla, sino que la derramó como ofrenda al Señor, 19 diciendo: «¡Dios me libre de beberla! ¡Sería como beberme la sangre de estos hombres, que arriesgando sus vidas fueron a traerla!» Y no quiso beberla.
Esta hazaña la realizaron los tres valientes.
20 Abisay, hermano de Joab, era jefe de los treinta valientes. En cierta ocasión atacó a trescientos hombres con su lanza y los mató. Así ganó fama entre los treinta, 21 y recibió más honores que todos ellos, pues llegó a ser su jefe. Pero no igualó a los tres primeros.
22 Benaías hijo de Joyadá, del pueblo de Cabsel, era un hombre valiente que realizó muchas hazañas. Él fue quien mató a los dos hijos de Ariel de Moab. Un día en que estaba nevando bajó a un foso, y allí dentro mató a un león. 23 También mató a un egipcio de gran estatura, que medía casi dos metros y medio e iba armado con una lanza que parecía el rodillo de un telar. Benaías lo atacó con un palo, le arrebató la lanza de la mano y lo mató con su propia lanza. 24 Esta acción de Benaías hijo de Joyadá le hizo ganar fama entre los treinta valientes, 25 y recibió más honores que ellos, pero no igualó a los tres primeros. Y David lo puso al mando de su guardia personal.
26 Los valientes eran: Asael, hermano de Joab; Eljanán hijo de Dodo, de Belén; 27 Samot, de Harod; Heles, el paltita; 28 Ira hijo de Iques, de Tecoa; Abiezer, de Anatot; 29 Sibecay, de Husa; Ilay, el ajojita; 30 Maray, de Netofa; Jéled hijo de Baná, también de Netofa; 31 Itay hijo de Ribay, de Gabaa, que está en el territorio de Benjamín; Benaías, de Piratón; 32 Hiday, del arroyo de Gaas; Abiel, el arbatita; 33 Azmavet, de Bajurín; Elijaba, el salbonita; 34 los hijos de Hasem, el gizonita; Jonatán hijo de Sage, el ararita; 35 Ajían hijo de Sacar, también ararita; Elifal hijo de Ur; 36 Jéfer, el mequeratita; Ajías, el pelonita; 37 Hezro, de Carmel; Naray hijo de Ezbay; 38 Joel, hermano de Natán; Mibejar hijo de Hagrí; 39 Selec, el amonita; Najaray, de Berot, ayudante de armas de Joab hijo de Seruyá; 40 Ira, de Jatir; Gareb, también de Jatir; 41 Urías, el hitita; Zabad hijo de Ajlay; 42 Adina hijo de Siza, el rubenita, jefe de los rubenitas, y treinta hombres con él; 43 Janán hijo de Macá; Josafat, el mitnita; 44 Uzías, de Astarot; Samá y Yeguiel, hijos de Jotán, de Aroer; 45 Jediael hijo de Simerí, y su hermano Yojá, el tizita; 46 Eliel, de Majanayin; Yerebay y Josavía, hijos de Elnoán; Itma, el moabita; 47 Eliel, Obed y Jasiel, de Soba.
David, Israel ha Judá ruvicha guasu
(2 S 5.1-5)1 Opa Israelgua oñembyaty ha oho oñe'ẽ David ndive Hebrónpe. Upépe he'i chupe:
—Ore hína nde rehegua, 2 ha jepémo Saúl mburuvicha guasu vaekue, ndénte voi reisãmbyhy vaekue Israel guápe ñorãirõháme. Hi'arive Tupã nde Jára ome'ẽ vaekue ndéve iñe'ẽ, ndetaha pe oisãmbyhýva hetã Israélpe.
3 Upéicha opa myakãhára*f** Israelgua oho ha oñe'ẽ David ndive Hebrónpe, ha ha'e oñoñe'ẽ me'ẽ hendive kuéra, omoĩvo Tupãme mba'e rechahárõ. Upérõ ha'e kuéra omoĩ Davídpe Israel ruvicha guasúrõ, Tupã he'i haguéicha Samuel rupi.
David oñemomba'e Jerusalén rehe
(2 S 5.6-10)4 David ha opa Israelgua oho Jerusalénpe, upéva Jebús. Jebuséo kuéra oiko upépe, 5 ha he'ika hikuái Davídpe: “Nde nga'u piko reikéta ápe!” David katu oike pe táva mbarete Siónpe, upéva ko'ágã David táva. 6 David he'i vaekue: “Pe ojuka raẽva peteĩ jebuséo, upévata mburuvicha tenondegua”. Joab, Seruiá memby, pe ondyry raẽ vaekue, ha oñemoingo mburuvichárõ. 7 Upéi David oñemohenda pe táva oñeñangareko mbaretévape, ha upévare oñembohéra “David táva”. 8 Upéi omopu'ã pe táva ijerekuévo, upe jupiha guive. Joab omopu'ãmba jey pe táva rembyre. 9 David oñemombareteve ohóvo arako'ẽre ha Ñandejára ipu'akapáva oĩ hendive.
Ñorãirõhára David ndive oĩva
(2 S 23.8-39)10 Ko'ãva hína ñorãirõhára ruvicha David oguerekóva, ojepytasóva ijykére ha opa Israelgua ndive ojoko mbaretéva chupe iguapyhápe ha ojapo chugui mburuvicha guasu, Ñandejára he'i haguéicha Israel guápe. 11 Ãva hína umi David ñorãirõhára ipy'a guasuvéva réra: Jasobeam Hacmoní ra'y, kóva hína umi mbohapy ipy'a guasuvéva ruvicha. Peteĩ jey ojuka 300 kuimba'e ikyse yvukúpe. 12 Hapykuéri ou Eleazar, Dodó pe ahohíta ra'y, upéva peteĩ umi mbohapy ipy'a guasuvévagui. 13 David ndive oĩ Pas-Damim héravape, filistéo kuéra ijatýrõ guare upépe ñorãirõrã. Upépe oĩ peteĩ sevadaty, ha Israelgua ñorãirõhára oguevi ramo filistéo kuéragui, 14 ha'e opyta pe ñu mbytépe oñorãirõ haguã, ha ipu'aka filistéo kuérare. Upe árape Ñandejára ohundiete filistéo kuérape.
15 Peteĩ jey mbohapy umi 30 ipy'a guasuvéva apytégui oho pe Ita guasúpe ojotopa haguã David ndive oĩva Adulam itakuápe. Filistéo kuéra omoĩ hekoha Refaim ñúme. 16 David oĩ táva mbaretépe, ha peteĩ filistéo kuéra aty katu oĩ Belénpe. 17 Ha David he'i: “Hay'usetépa pe ykuágui oĩva Belén rokẽme!”
18 Upérõ umi mbohapy kuimba'e py'a guasu oike filistéo kuéra rekohápe, oguenohẽ y pe ykuágui oĩva Belén rokẽme ha ogueraha Davídpe. David katu ndoy'uséi, ha oñohẽ pe y, mba'e kuave'ẽmby ramo Ñandejárape, 19 he'ívo: “Ani ágã Tupã oheja ha'u ko ýgui mba'eveichavérõ. Ha'éne ha'úrõ guáicha ko'ã kuimba'e ruguy, omoĩ vaekue hekove ogueru haguã chéve!” Ha ndoy'úi.
Ko mba'e imombe'upyrã ojapo umi mbohapy kuimba'e py'a guasu.
20 Abisai, Joab ryvy vaekue umi 30 kuimba'e py'a guasu ruvicha. Peteĩ jey ondyry 300 kuimba'ére ikyse yvukúpe ha ojuka chupe kuéra. Upéicha herakuã guasu umi 30 apytépe, 21 ha ojupi yvateve chugui kuéra, oikóvo huvicha kuéra. Umi mbohapy kuimba'e py'a guasúpe katu nombojojái.
22 Benaías, Joiadá ra'y, táva Cabseel pegua, kuimba'e py'a guasu vaekue ha ojapo heta imombe'upyrã. Ha'e pe ojuka vaekue umi mokõi Ariel ra'ýpe, Moab pegua. Peteĩ jey, ro'y rypy'a jave, oguejy peteĩ yvykuápe ha upépe ojuka peteĩ león. 23 Ojuka avei peteĩ Egiptogua hete rusúvape, ipukúva 2 métro imédio. Upéva oguereko ipópe kyse yvuku ipukúva yvyráicha ojeporúva ojepyaha haguã poyvi. Benaías ondyry hese peteĩ yvyra reheve, oipe'a ipógui ikyse yvuku ha pype ojuka chupe. 24 Ko Benaías Joiadá ra'y rembiapokue, omoherakuã guasu chupe umi 30 kuimba'e py'a guasu apytépe, 25 ha ojupi yvateve chugui kuéra, umi mbohapy tenonde guápe katu nombojojái. David omoĩ chupe umi kuimba'e chupe omoirũva ruvichárõ.
26 Umi kuimba'e py'a guasu ko'ãva vaekue: Asael Joab ryvy, Elhanán Dodó ra'y Belén pegua, 27 Samot Harodgua, Heles paltíta, 28 Irá Iqués ra'y Tecoagua; Abiézer Anatotgua, 29 Sibecai Husagua, Itai ahohíta, 30 Maharai Netofagua; Héled Baaná ra'y, avei Netofagua; 31 Itai, Ribai ra'y Gabaagua oĩva Benjamín yvýpe, Benaías Piratongua; 32 Hidai Gaas ysyry pegua, Ariel arbatíta, 33 Azmávet Bahurimgua; Eliaba saalboníta, 34 Jasén guizoníta ra'y kuéra, Jonatán Sagué aratíta ra'y, 35 Ahiam, Sacar, aratíta avei, ra'y; Elifal, Ur ra'y; 36 Héfer mequeratíta, Ahías peloníta, 37 Hesrai Carmelgua, Esbai ra'y, 38 Joel Natán ryvy, Mibhar Hagrai ra'y, 39 Sélec amoníta, Naharai Berotgua, Joab Seruiá memby irũ, 40 Irá Jatirgua, Gareb Jatirgua avei, 41 Urías hitíta, Zabad Ahlai ra'y, 42 Adiná, Siza rubeníta ha rubeníta kuéra ruvicha ra'y; ha 30 kuimba'e hendive, 43 Hanán Maacá ra'y, Josafat mitníta, 44 Ozías Astarotgua, Samá ha Jehiel, Hotam ra'y kuéra Aroergua, 45 Jediael Simrí ra'y ha ityvýra Johá tizíta, 46 Eliel Mahanaimgua, Jerebai ha Josavía Elnáam ra'y kuéra, Itmá moabíta, 47 Eliel, Obed ha Jaasiel Sobagua.