1 Opa ko'ã mba'érehápe roñemoĩ peteĩ ñe'ẽme, romoĩ kuatiáre ha opa ore ruvicha kuéra, levíta kuéra ha pa'i kuéra omoĩ héra iguýpe.
2 Ko'ãva hína umi omoĩ vaekue héra pe kuatiáre: tenondete Hacalías ra'y, mburuvicha Nehemías, ha Sedequías. Upéi katu,
3-9 pa'i kuéra:
Seraías, Azarías, Jeremías, Pashur, Amarías, Malquías, Hatús, Sebanías, Maluc, Harim, Meremot, Abdías, Daniel, Guinetón, Baruc, Mesulam, Abías, Mijamín, Maazías, Bilgai ha Semaías.
10-14 Levíta*f** kuéra: Josué Azanías ra'y, Binuy, Henadad ñemoñare, Cadmiel, ha tyvýra kuéra: Sebanías, Hodías, Quelitá, Pelaías, Hanán, Micaías, Rehob, Hasabías, Zacur, Serebías, Sebanías, Hodías, Baní ha Beninu.
15-28 Myakãhára kuéra: Parós, Pahat-Moab, Elam, Zatú, Baní, Binuy, Azgad, Bebai, Adonías, Bigvai, Adín, Ater, Ezequías, Azur, Hodías, Hasum, Besai, Harif, Anatot, Nebai, Magpías, Mesulam, Hezir, Mesezabel, Sadoc, Jadúa, Pelatías, Hanán, Anaías, Oseas, Hananías, Hasub, Halohés, Pilhá, Sobec, Rehúm, Hasabná, Maaseías, Ahías, Hanán, Anán, Maluc, Harim ha Baaná.
Umi mba'e ojejapo vaerã
29 Pa'i, levíta kuéra, umi tupaóre oñangarekóva, tupaópe opurahéiva, tupaópe omba'apóva ha maymáva omosẽ vaekue guive ijapytégui kuéra Israelgua'ỹva, Tupã rembiapoukapy upéicha he'ígui, 30 mitã guasu kuéra ndive, roñemoĩ ore ruvicha kuéra ndive ha rome'ẽ ore ñe'ẽ rojapóvo Tupã rembiapoukapy he'iháicha, ha'e voi ome'ẽ vaekue oréve hembiguái Moisés rupi.
31 Upévare: noñemenda mo'ãi avavére ha'e'ỹva ore rehegua.
32 Pytu'uha árape térã arete jave ou ramo ore rendápe ore'ỹva mba'eta reheve, ndojejogua mo'ãi chugui kuéra mba'eve. 7 áño haguépe ojehejáta kokue kuéra topytu'u, ha oime rire ojeporuka tapichápe hi'upyrã térã ojogua haguã hemikotevẽrã, ojeheja reíta ha oikóta tesarái pe ojeporuka vaekuégui.
33 Opa áñope maymáva ome'ẽta 4 grámo pláta tupaópe, ojejogua haguã umi mba'e oñekotevẽva.
34 Avei oñeme'ẽta tupaópe ko'ã mba'e: mbuja marangatu, koga'a mba'e kuave'ẽrã opa árape, mymba kuéra ojejuka ha oñekuave'ẽ vaerã opa árape: pytu'uha árape, jasy ra'y jave ha ambue arete kuérape. Upéicha avei oñeme'ẽta mba'e kuave'ẽ oñekuave'ẽva Israel angaipa jeheja reirã ha opa mba'e oñekotevẽva tupaópe.
35 Maymáva oĩva, pa'i ha levíta kuéra reheve ojeitýta po'a ojekuaa haguã máva áripa ho'áta oguerúvo jepe'a tupaópe, ikatu haguã mba'e kuave'ẽ nguéra ojehapy Tupã rembiapoukapy he'iháicha.
36 Opa áñope oñemoguahẽta tupaópe koga'a oñemono'õ ypýva ha yva kuéra hi'aju ñepyrũva.
37 Opa áñope ojereraháta tupaópe, pa'i rendápe, ta'ýra ypykue Tupã rembiapoukapy he'iháicha. Oñemoguahẽta avei tupaópe opa vaka, kavara térã ovecha ra'y ypykue.
38 Avei oñeñongatúta tupaópe hu'itĩ ypykue, opa yva hi'aju ñepyrũva, kaguy ha ñandy ypykue. Ko'ãva hína pa'i kuérape guarã.
Levíta kuérape guarã katu, opa mba'e 10 ojererekóva apytégui ojeíta peteĩ. Chupe kuéra mba'erã opa mba'e kokue rupi hi'áva.
39 Pa'i kuéra, Aarón ñemoñaréva, oĩ vaerã levíta kuéra ndive ojegueru jave chupe kuéra koga'a. Opa umi mba'e levíta kuéra ombyatývagui, 10 apytégui ha'e kuéra ome'ẽ vaerã peteĩ, tupaópe ojeporu haguã. 40 Mayma Israelgua ha levíta kuéra omoguahẽ vaerã tupaópe umi mba'e ome'ẽva taha'e koga'a, kaguy térã ñandy. Upépe oñeñongatúgui tembiporu kuéra ojeporúva tupaópe ha pa'i kuéra upépe oikógui. Upépe avei oiko umi oñangarekóva tupaóre ha umi opurahéiva.
Oje'e avei ndojeheja mo'ãiha Tupã tupao opyta rei.
1 1 (2) Firmamos este documento: Yo, Nehemías hijo de Jacalías, que era el gobernador; Sedequías, 2 2 (3) Seraías, Azarías, Jeremías, 3 3 (4) Pasjur, Amarías, Malquías, 4 4 (5) Jatús, Sebanías, Maluc, 5 5 (6) Jarín, Meremot, Abdías, 6 6 (7) Daniel, Ginetón, Baruc, 7 7 (8) Mesulán, Abías, Mijamín, 8 8 (9) Mazías, Bilgay y Semaías. Estos eran sacerdotes.
9 9 (10) Los levitas: Josué hijo de Azanías, Binuy, descendiente de Henadad, y Cadmiel; 10 10 (11) sus hermanos: Sebanías, Hodías, Kelita, Pelaías, Janán, 11 11 (12) Micaía, Rejob, Jasabías, 12 12 (13) Zacur, Serebías, Sebanías, 13 13 (14) Hodías, Bani y Beninu.
14 14 (15) Los jefes de la nación: Paros, Pajat Moab, Elam, Zatu, Bani, 15 15 (16) Binuy, Azgad, Bebay, 16 16 (17) Adonías, Bigvay, Adín, 17 17 (18) Ater, Ezequías, Azur, 18 18 (19) Hodías, Jasún, Besay, 19 19 (20) Jarif, Anatot, Nebay, 20 20 (21) Magpías, Mesulán, Hezir, 21 21 (22) Mesezabel, Sadoc, Jadúa, 22 22 (23) Pelatías, Janán, Anaías, 23 23 (24) Oseas, Jananías, Jasub, 24 24 (25) Halojés, Piljá, Sobec, 25 25 (26) Rejún, Jasabná, Maseías, 26 26 (27) Ajías, Janán, Anán, 27 27 (28) Maluc, Jarín y Baná.
Otros compromisos del pueblo para con Dios
28 28 (29) En cuanto a los demás ciudadanos, es decir, los sacerdotes, levitas, porteros, cantores, sirvientes del templo, y todos los que se habían separado de la gente de la región para cumplir con la ley de Dios, junto con sus mujeres y todos sus hijos e hijas con uso de razón, 29 29 (30) se unieron a sus parientes y a sus jefes, y juraron conducirse según la ley que Dios había dado por medio de su siervo Moisés, y cumplir fielmente todos los mandamientos y decretos y leyes de nuestro Señor. 30 30 (31) Por lo tanto, no daríamos en casamiento nuestras hijas a las gentes del país, ni aceptaríamos que sus hijas se casaran con nuestros hijos. 31 31 (32) Y cuando la gente del país viniera en sábado a vender sus productos y toda clase de granos, no les compraríamos nada, ni en sábado ni en cualquier otro día festivo; así mismo, en el séptimo año renunciaríamos a las cosechas y perdonaríamos las deudas.
32 32 (33) También decidimos imponernos la obligación de contribuir cada año con cuatro gramos de plata para cubrir los gastos del servicio del templo de nuestro Dios: 33 33 (34) para el pan de la Presencia, las ofrendas diarias de cereales, los holocaustos diarios, los sacrificios de los sábados y de luna nueva, y de las otras fiestas religiosas; y para las ofrendas en general, los sacrificios para obtener el perdón por los pecados de Israel, y para todo el culto en el templo de nuestro Dios.
34 34 (35) Además, los sacerdotes, los levitas y todo el pueblo, según nuestras familias, echamos suertes para llevar cada año al templo de nuestro Dios la provisión de leña en el tiempo señalado, y quemarla en el altar del Señor nuestro Dios, como está escrito en la ley. 35 35 (36) También acordamos llevar cada año al templo del Señor los primeros frutos de nuestros campos y de todos los árboles frutales, 36 36 (37) y llevar también al templo de nuestro Dios a nuestros primeros hijos y las primeras crías de nuestras vacas y de nuestras ovejas, como está escrito en la ley, ante los sacerdotes que sirven en el templo. 37 37 (38) También acordamos llevar a los almacenes del templo de nuestro Dios, como contribución para los sacerdotes, nuestra primera harina y los primeros frutos de todo árbol, y nuestro primer vino y nuestro primer aceite, y llevar a los levitas la décima parte de nuestras cosechas, ya que son ellos quienes recogen la décima parte en todas nuestras fincas.
38 38 (39) Y cuando los levitas vayan a recoger la décima parte, los acompañará un sacerdote descendiente de Aarón. Luego los levitas deberán llevar a los almacenes del templo de nuestro Dios la décima parte de la décima parte que ellos recojan, 39 39 (40) pues los israelitas y los levitas llevan las contribuciones de trigo, vino y aceite a los almacenes donde están los utensilios sagrados y los sacerdotes en servicio, los porteros y los cantores. Y prometimos no abandonar el templo de nuestro Dios.