Karameguã ñe'ẽ ñome'ẽ jererova
(2 S 6.1-11)
1 Oporandu rire opa mburuvicha kuérape, 2 David he'i opa Israel guápe:
—Peẽme iporã ramo ha Tupã Ñandejára upéicha oipota ramo, amondóta ñe'ẽ rerahaha opa ñande ryvy kuérape opyta vaekue opa henda rupi Israélpe, ha avei pa'i ha levíta kuérape itáva ha hekoha rupi, oñembyaty haguã ñane ndive. 3 Upérõ jarúta ñane ndive Tupã Ñandejára karameguã, na ñane mandu'avéi niko hese Saúl ára guive.
4 Opa Israelgua ojuhu porã upéva ha he'i ojejapo haguã péicha. 5 David ombyaty opa Israelgua oĩva ysyry Egipto guive Hamat reike peve ogueru haguã Quiriat Jearímgui Tupã karameguã. 6 Upéi oho opa Israelgua ndive Quiriat-Jearímpe, hérava avei Baalá, opytáva Judápe. Oho hikuái oguerova haguã upégui Tupã, upe oguapýva umi keruvim ári, karameguã ha héra oñemomba'ehápe. 7 Omoĩ hikuái karameguã karréta pyahu ári ha ogueraha Abinadab rógagui. Uzá ha Ahió oisãmbyhy pe karréta. 8 Upe aja David ha opa Israelgua oho Tupã renonderã, opurahéi ha kyre'ỹpópe ojeroky, árpa, mbaraka, mba'epu pararã, platíllo ha turu púpe. 9 Oguahẽvo Quidón kokuépe, ikoga'a ojykyihápe, umi guéi oñepysãnga. Uzá Katu oipyso ipo ojoko haguã pe karameguã ani haguã ho'a. 10 Ha Tupã ipochy rendy Uzá ndive, ikarameguãre opoko haguére. Ha upepete ojuka chupe.
11 David ombyasy Ñandejára ojuka haguére Úzape ha ombohéra pe tenda Peres-Uzá, ha upéicha héra ko'agãite peve. 12 Upérõ David okyhyje eterei Tupãgui ha he'i: “Ndaraha mo'ãi che rógape Tupã karameguã!” 13 Ndojererahái pe karameguã David távape, ha David he'ígui ojereraha Obed-Edom rógape. Upéva peteĩ kuimba'e Gatgua. 14 Tupã karameguã opyta 90 ára Obed-Edom rógape ha Ñandejára ohovasa hóga guápe ha opa mba'e ha'e oguerekóva.
David hace planes para llevar el arca a Jerusalén
1 David consultó a los comandantes de batallón y a los capitanes, es decir, a todos los jefes, 2 y después dijo a todo el pueblo de Israel: «Si a ustedes les parece bien, y el Señor nuestro Dios nos da la oportunidad, mandemos aviso a nuestros compatriotas que aún quedan en las diversas regiones de Israel, y también a todos los sacerdotes y levitas que se hallan en sus ciudades y tierras de pastoreo, e invitémoslos a unirse a nosotros, 3 para que traigamos el arca de nuestro Dios, pues desde los tiempos de Saúl la hemos tenido olvidada.» 4 Y todo el pueblo estuvo de acuerdo en que se hiciera eso, pues a todos les pareció razonable la propuesta.
David intenta trasladar el arca del Señor
(2~S 6.1-11)
5 David reunió a todo Israel, desde Sijor, en la frontera con Egipto, hasta la entrada de Jamat, para traer de Quiriat Yearín el arca de Dios. 6 Luego, acompañado de todo Israel, subió a Quiriat Yearín, llamada también Baalá, que está en Judá, para trasladar de allí el arca de Dios, sobre la que se invoca el nombre del Señor, que tiene su trono sobre los querubines. 7 La sacaron de la casa de Abinadab y la pusieron sobre una carreta nueva. Uzá y Ajió iban guiando la carreta, 8 mientras David y todo Israel iban delante de Dios, cantando y bailando con todas sus fuerzas al son de la música de arpas, salterios, panderos, platillos y trompetas. 9 Cuando llegaron al lugar conocido como Era de Quidón, los bueyes tropezaron y Uzá alargó la mano para sostener el arca. 10 Pero el Señor se enfureció con Uzá por haber extendido la mano hacia el arca, y allí mismo, en la presencia de Dios, le quitó la vida.
11 David se disgustó mucho porque el Señor le quitó la vida a Uzá, y por eso llamó a aquel lugar Peres Uzá, nombre que tiene hasta el presente. 12 Pero ese mismo día David tuvo mucho miedo ante Dios, y exclamó: «¡Ni pensar en llevarme el arca de Dios!» 13 Y no se llevó el arca a la Ciudad de David, sino que ordenó que la llevaran a casa de cierto hombre de Gat, llamado Obed Edom. 14 Y el arca de Dios se quedó tres meses en casa de Obed Edom, y el Señor bendijo a la familia de Obed Edom y todas sus pertenencias.