Ñandejára ára oñemyerakuã
1 Pembopu turu yvyty Siónpe,
pembopu pe “cháke”
Ñandejára yvyty
marangatúpe,
kyhyjégui toryrýi Judagua,
hi'aguĩmbaitéma
Ñandejára ára.
2 Upe ára, pyhare
ha pytũ meméta,
arai ha tatatĩnáme
ojejaho'íta.
Ou tuku
ñorãirõhára imbarete
ha heta vaicha
iñasãi ko'ẽjúicha
umi yvyty rupi tuku.
Araka'eve
ndojehechái vaekue
ha márõ ndojehecha mo'ãi,
mba'eve upeichagua.
3 Ojogua tatápe
opa mba'e ombokusuguéva,
henonderã ohovere,
ha ohasa rire opyta iperõ.
Umi tuku oguahẽ mboyve,
pe yvy yvotyty vaekue,
ohasa rire katu
ojogua yvy ojeiko'ỹháme.
Mba'eve
nokañýi chugui kuéra.
4 Kavajúpe ojogua,
kavaju ári guáicha oñani,
5 kárro ñarõicha
umi yvytýre hyapupa,
ñana pirukuéicha
okái ha opiriri,
ojogua ñorãirõhára aty
mbaretépe,
oñemoĩva oñorãirõ haguã.
6 Oñemoaguĩvo
opavave okyhyje
ha hesa'yju mimbi.
7 ñorãirõháraicha oñani,
korapy yvate ári ojapyhara,
henonderã gotyo oho,
opia'ỹ rehe mamove.
8 Oñomyaña'ỹre,
ojoapykuéri oho,
hu'y apyte rupi ohasa,
osẽ'ỹre ojohapépe.
9 Táva kuérare ondyry
ha umi korapy yvate ári ohasa,
óga ári ojupi,
ha ovetã rupi
mondaháicha ojasuru.
10 Yvy oryrýi henonderã,
yvága osusũmba,
jasy ha kuarahy iñypytũ
ha mbyjaita ndoveravéi.
11 Ñandejára ñe'ẽ osunu
iñorãirõhára renondépe.
Heta eterei iñorãirõhára,
ndaikatúi ojepapa
umi hembipota apoha.
Ñandejára ára
ipohýi eterei,
avave ndaikatúi
ogueropu'aka!
Ñandejára oporoporiahurereko
12 Ñandejára he'i kóicha:
“Peju jey che ndive
pende py'aite guive.
Pekaru'ỹ, pesapukái,
pejahe'o!”
13 Pejevy Tupã pende Járape.
Pemondoro pende py'a,
ani pende ao!
Ñandejára niko
ipy'a kyrỹi
ha oporoporiahurereko,
ndaipochy kuaái.
Ha'e niko mborayhu meme,
opa ára oĩ
oporombyasy haguãicha.
14 Ikatu mba'éko
na pene nupãi
ha pende rovasa,
ome'ẽ peẽme trígo ha kaguy
peikuave'ẽ haguã chupe.
15 Pembopu turu
yvyty Siónpe!
Pemyerakuã karu'ỹ,
peporohenói aty guasurã.
16 Pembyaty opavavépe
ha pejapo aty guasu,
pembyaty tuja,
mitã ha mitã kambu.
Omenda ramóva jepe
tosẽ ikotýgui.
17 Tojahe'o pa'i kuéra
Ñandejára rembiguái
korapy ha altar pa'ũme,
ha te'i:
“Eiporiahurereko kena
ore Jára ne retã guápe,
ani reheja avave
oñembohory ore rehe.
Ani reheja tetã nguéra
ore rereko ipo guýpe,
ha umi tupã gua'u rehe
ojeroviáva
he'i oréve:
“Mamo piko oĩ
Tupã pende Jára?”
18 Upérõ Tupã ohechauka imborayhu ha oiporiahurereko hetã guápe. 19 He'i chupe kuéra:
“Peẽme amondóta
trígo, kaguy, ñandyry,
pene ryguãtã meve.
Ha ndaheja mo'ã véima,
mombyrygua
oñembohory pende rehe.
20 Pende hegui amondýita
tuku yvatévo guio oúva
ha yvy ojeiko'ỹháme
amondopáta.
Amboyguýta umi tenondegua
Mar Muértope,
ha umi tapykuegua,
yguasu Mediterráneope.
Upe rupi ituju ha inevúta.
Mba'e hechapyrã
upe ajapótava.”
21 Evy'a, yvy
ha ani rekyhyje,
Ñandejára ojapótagui
mba'e hechapyrãva.
22 Ani pekyhyje,
tymba ñarõ.
Umi kapi'i hoky jeýta,
hi'a jeýta opaichagua yva,
heta itereíta ígo ha parral.
23 Pevy'a, peẽ Siongua,
Tupã pende Járape
peropurahéi!
Ha'e ome'ẽta peẽme
ama hi'ára pegua,
ro'ýpe ha ára potýpe,
yma ojapo haguéicha.
24 Trígogui
henyhẽta umi kokue,
hetáta kaguy pyahu
ha ñandyry iporãva.
25 Amyengoviáta peẽme
opa umi áño
pejavy vaekuére,
ho'upa ramo guare pende kóga
yso karu, marandova,
tuku ra'y ha tuku guasu,
umi ñorãirõhára ñarõite,
amondo vaekue peẽme.
26 Pekarúta pene ryguãtã meve
ha pemomba'éta
Tupã pende Járape,
ajapo haguére
pende rayhupápe
heta mba'e rechapyrã.
Águive notĩ mo'ã véima
che retãgua araka'eve!
27 Ha peẽ Israelgua
pehecha kuaáta,
che, Tupã pende Jára,
aimeha pene ndive,
ha ndaiporiha ambue.
Águive notĩ mo'ã véima
che retãgua araka'eve!
1 Toquen la trompeta en el monte Sión;
den el toque de alarma en el santo monte del Señor.
Tiemblen todos los que viven en el país,
porque se acerca el día del Señor,
ya está cerca;
2 día de tinieblas y oscuridad,
día con nubes y densa niebla.
El ataque de las langostas
Un ejército fuerte y numeroso
se ha desplegado sobre los montes
como la luz del amanecer.
Nunca antes se vio nada igual,
ni se verá jamás.
3 Delante de él viene un fuego consumidor;
y detrás de él las llamas queman todo.
Antes de su llegada, la tierra era un paraíso;
después de su paso, parece un desierto desolado.
¡No hay nadie que pueda escapar!
4 Su aspecto y su carrera se asemejan
a caballos y jinetes de caballería,
5 como el estruendo de carros de guerra
que saltan sobre los montes,
como el crujir de hojas secas
que arden en el fuego.
Son como un ejército poderoso
preparado para la batalla.
6 Delante de ellos los pueblos tiemblan,
y todos los rostros palidecen.
7 Como valientes hombres de guerra,
corren y trepan por los muros;
cada uno avanza por su camino,
y no se desvían de su objetivo.
8 Ninguno estorba a su compañero;
cada uno avanza por su camino,
y se lanzan entre las flechas
sin romper la formación.
9 Asaltan la ciudad,
corren sobre los muros;
cual ladrones, trepan por las casas
y entran por las ventanas.
10 La tierra tiembla ante ellos,
el cielo se estremece,
el sol y la luna se oscurecen
y las estrellas pierden su brillo.
11 El Señor alza su voz al frente de su ejército,
porque muy numerosos son sus batallones
y fuertes los que cumplen sus órdenes.
¡Cuán grande y terrible es el día del Señor!
¿Quién podrá soportarlo?
La misericordia del Señor
12 «Pero ahora —lo afirma el Señor—,
vuélvanse a mí de todo corazón,
con ayuno, llantos y lamentos.»
13 ¡Vuélvanse ustedes al Señor su Dios,
y desgárrense el corazón
en vez de desgarrarse la ropa!
Porque el Señor es tierno y compasivo,
muy paciente y todo amor,
y le duele castigar.
14 Tal vez cambie de parecer
y se compadezca de ustedes,
y a su paso les deje bendición:
cereales y vino para las ofrendas al Señor su Dios.
15 ¡Toquen la trompeta en el monte Sión!
Convoquen al pueblo y proclamen ayuno;
16 reúnan al pueblo, preparen a la comunidad;
junten a los ancianos, a los niños
y aun a los bebés de pecho.
¡Que hasta los recién casados
salgan de su alcoba nupcial!
17 Lloren los sacerdotes, servidores del Señor,
entre la entrada del templo y el altar, y digan:
«Perdona, Señor, a tu pueblo;
no dejes que tus herederos sean humillados,
ni que otras naciones se burlen de ellos.
No permitas que se diga entre los pueblos:
“¿Dónde está su Dios?”»
18 Entonces el Señor sintió amor por su tierra, y se compadeció de su pueblo. 19 Y dijo:
«Ahora voy a enviarles trigo, vino y aceite,
hasta dejarlos satisfechos;
y nunca más permitiré que ustedes sean humillados por otras naciones.
20 Ahuyentaré a los que vienen del norte contra ustedes,
y los echaré a una tierra desértica y desolada.
Su vanguardia quedará tendida hacia el mar oriental,
y su retaguardia hacia el mar occidental;
se pudrirán y habrá un hedor insoportable.
¡Voy a hacer grandes cosas!»
21 ¡No tengas miedo, país; alégrate y salta de alegría,
porque el Señor va a hacer grandes cosas!
22 No tengan miedo, animales salvajes,
pues reverdecerán los pastizales del desierto,
los árboles darán su fruto,
las higueras y los viñedos tendrán fruto en abundancia.
23 ¡Salten de alegría ustedes, habitantes de Sión,
alégrense en el Señor su Dios!
Pues él les ha mandado las lluvias en el momento oportuno,
las lluvias de otoño y de primavera,
tal como antes lo hacía.
24 Los depósitos se llenarán de trigo
y habrá vino y aceite en abundancia.
25 «Yo les compensaré a ustedes
por los años que perdieron
a causa de la plaga de langostas,
aquel gran ejército que yo envié contra ustedes.
26 Ustedes comerán hasta quedar satisfechos,
y alabarán al Señor su Dios,
pues él hizo con ustedes grandes maravillas.
¡Y mi pueblo nunca más volverá a ser avergonzado!
27 Entonces ustedes, los israelitas, reconocerán
que yo soy el Señor y estoy con ustedes,
que yo soy su Dios, y nadie más.
¡Y mi pueblo nunca más volverá a ser avergonzado!
Viene el espíritu de Dios
28 28 (3.1) »Después de estas cosas
derramaré mi espíritu sobre toda la humanidad:
los hijos y las hijas de ustedes profetizarán,
los ancianos tendrán sueños
y los jóvenes tendrán visiones.
29 29 (3.2) En aquellos días también derramaré mi espíritu
sobre las criadas y toda la servidumbre;
30 30 (3.3) mostraré en el cielo grandes maravillas,
y sangre, fuego y nubes de humo en la tierra.
31 31 (3.4) El sol se volverá oscuridad,
y la luna, como sangre,
ante la llegada del día del Señor, aquel día grande y terrible.»
32 32 (3.5) Pero todos los que invoquen el nombre del Señor se salvarán,
pues en el monte Sión, en Jerusalén,
estará la salvación,
tal como el Señor lo ha prometido.
Y entre los sobrevivientes estarán los que el Señor haya elegido.