Yvy oĩ'ỹva gueteri Israel ñemoñare po guýpe
1 Josué niko itujáma, ha Ñandejára he'i chupe:
—Nde tujáma niko ha tuicha gueteri upe yvy hembýva Israel ñemoñare omoĩ vaerã ipo guýpe. 2 Ko'ãva hína umi yvy opytáva: yvy oĩva filistéo ha guesuríta kuéra po guýpe 3 ojepysóva Sihor ysyrýgui, oĩva Egipto rembe'ýpe yvate gotyo Ecrón yvy opaha peve. Canaangua yvy hína upéva. Filistéo ruvicha kuéra oiko táva kuérape hérava Gaza, Asdod, Ascalón, Gat ha Ecrón. 4 Yvy gotyo katu oĩ umi Avingua yvy. Oĩ avei hína Canaangua yvy ojepysóva táva kuéra oĩva Sidón yvy guive Afec peve, oĩva amorréo kuéra retã oñepyrũháme. 5 Oĩ avei umi gublíta oje'eha, avei Líbano yvy ojepysóva kuarahy resẽ gotyo Baal-Gad guive. Upéva oĩ hína yvyty Hermón pýre, Hamat yvy peve. 6 Cheté voi amosẽta Israel renonderãgui mayma oikóvape yvytýre, kuarahy reike gotyo Líbano guive Misrefot-Maim meve, ha umi Sidongua. Nde katu eme'ẽ mayma Israel guápe ijyvyrã, che ha'e haguéicha ndéve. 7 Ko'agãite voi emboja'óta ko yvy ha reme'ẽta umi 9 Israel ñemoñarépe ha mbytere Manasés ñemoñarépe.
Yvy oñeme'ẽva Jordán mboypýri
8 Rubén, Gad ha mbytere Manasés ñemoñarépe oñeme'ẽma vaekue yvy kuarahy resẽ gotyo Jordán ysyrýgui. Ñandejára rembiguái Moisés ome'ẽ vaekue chupe kuéra kóicha: 9 yvy ojepysóva táva Aroer guive oĩva Arnón ysyry rembe'ýre, oguahẽ meve umi yvy yvate hérava Medeba, táva Dibón peve. 10 Avei táva kuéra oĩva Sihón yvýpe ojepysóva Amón retã meve. Sihón amorréo kuéra ruvicha guasu vaekue upe oikóva táva Hesbónpe. 11 Oñeme'ẽ avei chupe kuéra Galaad ha umi guesuréo ha maacatéo yvy kuéra; yvyty Hermón ha Basán tuichakue, Salcá peve. 12 Basán retã ruvicha guasu vaekue Og. Ha'e oisãmbyhy hetã táva Astarot ha Edrei guive. Og niko upe ipaha opytáva umi refaíta kuéragui. Moisés umívape ohundi vaekue ha oipe'a chugui kuéra ijyvy. 13 Israel ñemoñare katu ndaikatúi omosẽ umi guesuréo ha maacatéo. Upévare ko'agãite peve umíva oiko Israel ñemoñare apytépe.
14 Leví ñemoñarépe año Moisés nome'ẽi ijyvyrã. Tupã voi he'i vaekue chupe kuéra guarãha opa mba'e kuave'ẽ ojehapýva Tupã, Israel Járape.
Rubén ñemoñare yvy
15 Moisés ome'ẽ vaekue Rubén ñemoñarépe ijyvyrã. 16 Ijyvy kuéra ojepyso táva Aroer guive oĩva Arnón ysyry rembe'ýpe ha upe táva guive oĩva ñu mbytépe oguahẽ meve Medebápe. 17 Oñeme'ẽ avei chupe kuéra Hesbón ha umi táva kuéra opu'ãva umi yvy yvate rupi. Umíva hína: Dibón, Bamot-Baal, Bet-Baal-Meón, 18 Jahas, Cademot, Mefáat, 19 Quiriataim, Sibmá, Séret-Sáhar opu'ãva yvyty ru'ãme oĩva ñu mbytépe. 20 Ohupyty avei chupe kuéra: Bet-Peor, Bet-Jesimot ha yvyty Pisgá yke; 21 Táva kuéra oĩva umi rupi niko Sihón, amorréo kuéra ruvicha guasu, mba'e. Sihón oiko vaekue táva Hesbónpe ha Moisés ohundi vaekue chupe ohundi haguéicha Madián ruvicha guasu kuérape oĩva ipo guýpe. Umíva hína Eví, Réquem, Sur, Hur ha Reba. 22 Upéicha avei, umi Israel ñemoñare ojuka vaekue Balaámpe, Beor ra'y; paje apoha ha'e. 23 Rubén ñemoñare yvy ohupyty Jordán ysyry ha oñeme'ẽ chupe kuéra opa táva ha tekoha reheve oĩva ipype.
Gad ñemoñare yvy
24 Moisés ome'ẽ vaekue Gad ñemoñarépe ijyvyrã hetakue javeve. 25 Chupe kuéra ohupyty Jazer ha opa umi táva oĩva Galaádpe. Avei umi Amongua retã mbytere Aroer peve. Aroer oĩ hína Rabá rovái. 26 Ohupyty avei chupe kuéra Hesbón guive Ramat-Mispé ha Betonim; avei Mahanaim guive Debir peve. 27 Ñúme katu ohupyty chupe kuéra ko'ã táva hembýva mburuvicha guasu Sehónpe: Bet-Aram, Bet-Nimrá, Sucot ha Zafón. Jordán ysyry peve ojepyso kuarahy resẽ gotyo ijyvy ha yvy gotyo katu Jordán oñehẽ meve Yguasu Cinerétpe. 28 Kóicha vaekue Gad ñemoñare kuéra yvy, táva ha hekoha kuéra reheve.
Mbytere Manasés ñemoñare yvy
29 Moisés ome'ẽ mbytere Manasés ñemoñarépe ijyvyrã. 30 Ijyvy kuéra Basán tuichakue; upéva hína mburuvicha guasu Og retã vaekue. Avei ohupyty chupe kuéra 70 táva oĩ vaekue Jaír po guýpe. 31 Ohupyty avei chupe kuéra Galaad yvy mbytere ha táva Astarot ha Edrei. Opa ko'ã mba'e oñeme'ẽ Manasés ra'y Maquir ñemoñarépe omboja'o haguã ta'ýra kuéra apytépe.
32 Péicha Moisés omboja'o vaekue upe yvy Moab ñúme kuarahy resẽ gotyo Jordán ysyrýgui. 33 Leví ñemoñarépe katu Moisés nome'ẽi ijyvyrã. Tupã voi he'i vaekue chupe kuéra guarãha opa mba'e kuave'ẽ ojererúva Tupã, Israel Járape.
La tierra que quedaba por conquistar
1 Cuando Josué era ya muy anciano, el Señor le dijo: «Tú ya estás entrado en años, y todavía queda mucha tierra por conquistar. 2 Queda todo el territorio de los filisteos y de los gesureos, 3 que va desde el río Sijor, al este de Egipto, hasta la frontera de Ecrón, al norte, y que es considerado territorio cananeo; en él hay cinco jefes filisteos, que son los jefes de Gaza, Asdod, Ascalón, Gat y Ecrón. Queda también la región de los aveos, 4 en el sur, y toda la tierra de los cananeos, desde las ciudades de los sidonios hasta Afec, en la frontera con los amorreos. 5 Queda además la tierra de los guiblitas, y todo el Líbano hacia el este, desde Baal Gad, al pie del monte Hermón, hasta la entrada de Jamat. 6 Voy a echar de delante de los israelitas a los sidonios y a todos los que viven en las montañas, desde el Líbano hasta Misrefot Mayin. Tú ocúpate de repartir y dar posesión de la tierra a los israelitas, tal como yo te lo he ordenado. 7 Reparte esta tierra entre las nueve tribus y la media tribu de Manasés.»
Las tierras de Manasés, Rubén y Gad
8 Las tribus de Rubén y de Gad y la mitad de la tribu de Manasés recibieron su parte cuando Moisés les dio tierras en la región oriental del Jordán. 9 Les tocó la región que va desde Aroer, a orillas del río Arnón, y la ciudad que está en medio del valle, y toda la meseta de Medeba, hasta Dibón, 10 incluyendo todas las ciudades de Sijón, el rey amorreo de Jesbón, hasta la frontera de los amonitas. 11 Les tocó también Galaad y el territorio de los gesureos y de los macatitas, más el monte Hermón y toda la tierra de Basán hasta Salca, 12 incluyendo los dominios de Og, rey de Basán, que gobernaba en Astarot y Edrey, y que era el último de los gigantes refaítas, a los que Moisés había derrotado y echado del lugar. 13 Los de Gesur y Macá no fueron echados de allí, sino que siguen viviendo entre los israelitas hasta hoy.
14 A la tribu de Leví no le dio posesiones Moisés, pues para ellos serían las ofrendas dedicadas en honor del Señor y Dios de Israel, según él mismo había dicho.
15 Moisés repartió tierras a la tribu de Rubén según el número de sus grupos familiares, 16 de modo que su territorio se extendió desde Aroer, a orillas del río Arnón, y la ciudad que está en medio del valle, y por toda la meseta de Medeba, 17 hasta Jesbón y todas las ciudades que están en la meseta: Dibón, Bamot Baal, Bet Baal Megón, 18 Yahás, Cademot, Mefagat, 19 Quiriatayin, Sibemá, Séret Sajar, que está en la colina del valle, 20 Bet Pegor, Bet Yesimot y las laderas del monte Pisga, 21 es decir, las ciudades de la meseta y todo el reino de Sijón, rey amorreo de Jesbón. Moisés había derrotado a Sijón y a los príncipes de Madián que le servían: Evi, Requén, Sur, Jur y Reba. 22 Además, los israelitas mataron al adivino Balaam hijo de Beor, y a muchos más. 23 El territorio de la tribu de Rubén, repartido según el número de sus grupos familiares, incluía todas estas ciudades y aldeas, y llegaba hasta el río Jordán.
24 Moisés también les repartió tierras a los de la tribu de Gad, según el número de sus grupos familiares. 25 Les tocó Jazer y todas las ciudades de Galaad, la mitad del territorio de los amonitas hasta la ciudad de Aroer, que está frente a Rabá, 26 y la región que está entre Jesbón, Ramat Mispá y Betonín, y entre Majanayin y la frontera de Debir. 27 En el valle, les tocó Bet Aram, Bet Nimrá, Sucot y Safón, que era lo único que quedaba del reino de Sijón, rey de Jesbón. Así que su territorio se extendía del lado este del río Jordán hasta el extremo sur del lago Cineret. 28 Estas ciudades y sus aldeas les tocaron a los de la tribu de Gad, según el número de sus grupos familiares.
29 Moisés también les dio tierras a los de la media tribu de Manasés, repartidas según el número de sus grupos familiares. 30-31 Les tocaron los territorios gobernados por Og, rey de Basán, que incluían Majanayin, con las sesenta poblaciones que pertenecen a Yaír, la mitad de Galaad, y las ciudades de Astarot y Edrey. Todo esto fue para la mitad de los descendientes de Maquir hijo de Manasés, según el número de sus grupos familiares.
32 Así fue como Moisés dividió el territorio de Moab, al este del río Jordán, frente a Jericó. 33 Pero a los de la tribu de Leví no les dio tierras en propiedad, sino que les dijo: «La herencia de ustedes es el Señor y Dios de Israel.»