Israel pegua altar*f** kuéra oñehundi
1 Israel ojogua parral
hi'a hetávape,
ha hetavérõ pe hi'a,
hetave umi altar omopu'ãva,
ijyvy iporãvérõ,
iporãve umi ita mandu'arã
tupã gua'úpe omopu'ãva.
2 Israel hova mokõi,
ha ko'ágã iñangaipa
hekoviáta chupe.
Ñandejára ohundíta
umi altar
ha oitýta yvýre umi ita.
3 Ha ko'ágã ha'e kuéra
he'íta:
“Na ñande ruvicha véima,
na ñamomba'éigui
Ñandejárape.
Mba'e piko ojapóta
mburuvicha guasu
ñande rehehápe?
4 Oñe'ẽ
ha oñe'ẽ reíta mante,
ome'ẽ reíta iñe'ẽ,
ha oñoñe'ẽ me'ẽta
tetã ambue ndive.
Hekojoja ojoguáta
mbói rembi'u,
temitỹ pa'ũme okakuaáva.”

5 Umi Samariagua oryryipa,
hasẽ joa oñehundígui
Bet-Avénpe ivaka ra'y óro.
Ojahe'o hese pa'i kuéra
ha opavave,
oguéma ijeroviaha,
6 Pe ivaka ra'y jepe
Asíriape ojereraháta,
mburuvicha guasúpe
oñekuave'ẽ haguã.
Upéicha Efraín otĩ
etereíta,
Israel otĩta itupã gua'u reheve.
7 Ndojekuaa mo'ãvéi
Mburuvicha guasu Samariagua
rapykuere,
yvyra pehẽnguéicha
ovevýiva pe.
8 Tupã gua'u
tupao kuéra oñehundíta,
iñangaipa haguépe
Israelgua.
Ijaltar ári okakuaáta
ñuatĩ ha javorái,
ha upepegua he'íta
yvyty kuérape:
“Ore aho'íke!”
Ha umi yvyty yvatépe:
“Pe'áke ore ári.”
Ñandejára he'i mba'épa oikóta Israel rehe
9 Ñandejára he'i:
“Israel ndopoíri
hembiapo vaígui,
oñepyrũ guive
iñangaipa Guibeápe.
Oñemyatã heko añáme!
Upévare Guibeápe
ohupytýta ñorãirõ
umi tekove añáme.
10 Ainupãta chupe kuéra
ainupãse vove.
Israélre oko'íta
tetã nguéra,
ainupãvo chupe
iñaña etereígui.

11 Efraín vaekue tóro ra'y
oñemomymba vaicha.
Trígo omyangu'ívo ovy'áva.
Ko'ágã amoĩ mba'e pohýi
ijatúare, ojejokua haguã
karrétare.
Judá katu ojejokuáta
yvy mbovoháre,
ha Jacob yvy karãiháre.
12 Ha'e vaekue chupe kuéra:
Peñotỹke tekojoja,
ha pemono'õta mborayhu.
Pembovóke pende yvy
kóga pyahurã.
Oguahẽma ára
peheka haguã Ñandejárape,
tove tou ha togueru peẽme
ama oporope'áva jejopýgui.
13 Peẽ katu peñotỹ teko aña,
ha pemono'õ tekojoja'ỹ,
ha pe'u japu.
Pende kárro ñarõre
ha pene ñorãirõhára
hetaitére,
pejerovia haguére,
14 sarambi oikóta
pende hegui,
ha umi pende táva mbarete,
oñehundipáta,
mburuvicha guasu Salmán
ohundi haguéicha Bet-Arbel
oipetérõ guare yvýre
sy imemby kuéra reheve.
15 Peichaite avei ojehúta,
peẽ Betel guápe
pene aña etereígui.
Mburuvicha guasu Israelgua
omanóta upe ára iko'ẽvo”.
Destrucción de los altares de Israel
1 Israel es como una vid llena de uvas;
pero cuanto más abundante era su fruto,
más altares se construía;
cuanto mejor estaba su tierra,
mayores eran sus estelas sagradas.
2 Israel tiene el corazón dividido,
y ahora tendrá que cargar con su culpa.
El Señor destruirá sus altares
y demolerá sus estelas sagradas.

3 Ahora este pueblo dirá:
«No tenemos rey
porque no hemos tenido reverencia al Señor.
Pero ¿qué podría hacer un rey por nosotros?
4 Ellos solo pronuncian palabras,
promesas falsas para establecer pactos;
su justicia es como una planta venenosa
que crece entre los surcos del campo.»

5 Los pobladores de Samaria
están atemorizados por el becerro de Bet Avén.
Por eso el pueblo está de luto,
y los sacerdotes se inquietan por su gloria,
porque ha sido deportado.
6 El becerro mismo será llevado a Asiria
como tributo al gran rey.
Así Efraín quedará avergonzado;
Israel se avergonzará de sus planes.
7 El rey de Samaria se desvanecerá
como la espuma que flota sobre el agua.
8 Serán destruidos los santuarios paganos
donde el pueblo de Israel pecaba.
Cardos y espinos cubrirán sus altares;
la gente pedirá a los montes: «¡Aplástennos!»,
y a los cerros: «¡Caigan sobre nosotros!»
Sentencia del Señor contra Israel
9 El Señor dice:
«Israel no ha dejado de pecar
desde que comenzó a hacerlo en Gabaa.
¡En su pecado persisten!
A estos no les fue suficiente
la guerra de Gabaa contra los malvados.
10 Castigaré a este pueblo cuando yo quiera.
Contra ellos se aliarán naciones
para castigarlos por su gran maldad.

11 »Efraín era como una novilla domada
que disfrutaba de andar trillando el grano;
pero yo he puesto el yugo
sobre su hermoso cuello.
Así que ahora yo conduciré a Efraín,
Judá abrirá el surco,
y Jacob romperá sus terrones.
12 Les diré: Siembren ustedes justicia
y cosechen amor.
Preparen la tierra para un nuevo cultivo,
porque es tiempo de buscar al Señor,
hasta que él venga y los instruya en la justicia.
13 Pero ustedes han cultivado la maldad,
han cosechado la injusticia
y han comido los frutos de la mentira.

»Por confiar en tus propios planes
y en tus muchos guerreros,
14 habrá alboroto de guerra entre tu pueblo,
y todas tus fortalezas serán destruidas;
como cuando el rey Salmán destruyó Bet Arbel
el día de la batalla,
cuando madres e hijos fueron destrozados.
15 Esto mismo pasará con ustedes, Betel,
por causa de su gran maldad.
¡El rey de Israel
será totalmente destruido al amanecer!