Purahéi aretépe guarã
1 Asaf rembiapokue.
2 Vy'apópe pepurahéi
Ñandejárape,
ha'e hína upe ñane mombaretéva.
Perosapukái Jacob Tupãme.
3 Pepurahéi mba'epu pararã rorýpe,
mbaraka ha arpapu toñehendu.
4 Turu toñembopu jasy ra'ýpe,
ha jasy renyhẽme avei
upe ñande arete guasu árape.
5 Kóva hína tembiapoukapy
Israélpe guarã,
Tupã ome'ẽ vaekue Jacóbpe.
Upéicha ha'e he'i vaekue Josépe
osẽ ramo guare Egíptogui.

6 Ahendu oñe'ẽva
ha ndaikuaái mávapa. He'i:
7 “Ne rembiapo pohýi
ambovevýi ndéve,
ha ajaka nde pógui amboguejy.”
8 Rejejopy vai jave, chéve resapukái
ha che roipe'a upe reime vaihágui.
Ára sunúgui ndéve añe'ẽ
ha roipy'a ra'ã Meribápe.
9 Che retã, ehendu ko ha'éva ndéve.
Rejapo nga'u ra'e
upe ha'éva ndéve Israel.
10 Ani pende apytépe
pereko ambue tupã,
ani pemomba'e tupã mombyrygua.
11 Che hína Tupã nde Jára
roguenohẽ vaekue Egíptogui.
Ejejuru pe'a ha che romohyguãtãne.

12 “Che retãgua katu na che renduséi,
Israel ndojaposéi upe chupe ha'éva.
13 Upévare
aheja chupe kuéra ojapo ojaposéva.
Iñakãre oiko hikuái.
14 Che rendu nga'u ra'e
umi che retãgua,
ha Israel oiko che aipotaháicha.
15 Peteĩ tesa pirĩme
ahundíne hese kuéra ija'e'ỹvape,
ha ajahéine
umi hese kuéra oñemoĩvare.”

16 Umi Tupãme ohayhu'ỹva oñemomirĩne,
ha umíva oñehundi eténe.
17 Hetã guápe katu
Tupã omongarúne trígo porãme,
ha omohyguãtãne eíra ka'aguýpe.
SALMO 81 (80)
Bondad de Dios y maldad de Israel
1 (1) Del maestro de coro, con la cítara de Gat. De Asaf.
1 1 (2) ¡Canten alegres a Dios, que es nuestra fuerza!
¡Alaben con gritos de alegría al Dios de Jacob!
2 2 (3) Canten al son del pandero,
de la dulce arpa y del salterio.
3 3 (4) Toquen la trompeta al llegar la luna nueva,
y también al llegar la luna llena,
que es el día de nuestra gran fiesta.
4 4 (5) Porque este es el mandamiento
que el Dios de Jacob dio a Israel;
5 5 (6) es el mandato dado a José
cuando Dios salió contra Egipto.

Oí una voz que yo no conocía:
6 6 (7) «Te he quitado la carga de los hombros,
te he aliviado del trabajo duro.
7 7 (8) En tu angustia me llamaste, y te salvé;
te contesté desde la nube que tronaba;
te puse a prueba junto a las aguas de Meriba.
8 8 (9) Escucha, pueblo mío, mi advertencia;
¡quién me diera que me obedezcas, Israel!
9 9 (10) No tengas dioses extranjeros;
no adores dioses extraños.
10 10 (11) Yo soy el Señor, tu Dios,
el que te sacó de la tierra de Egipto;
abre la boca, y yo te satisfaré.

11 11 (12) »Pero mi pueblo no quiso oírme;
¡Israel no quiso obedecerme!
12 12 (13) Por eso los dejé seguir con su capricho,
y vivieron como mejor les pareció.
13 13 (14) Si mi pueblo me hubiera escuchado,
si Israel hubiera seguido mis caminos,
14 14 (15) en un abrir y cerrar de ojos
yo habría humillado a sus enemigos
y castigado a sus contrarios.»

15 15 (16) Los que odian al Señor caerían aterrados,
y su condenación quedaría sellada.
16 16 (17) Dios alimentaría a su pueblo con lo mejor del trigo,
y con miel silvestre apagaría su sed.