Tupã toñangareko ñande rehe
1 Salmo, David rembiapokue.
2 Tupã,
ejapysaka che rehe,
vaípe niko ajecha.
Che rayhu'ỹva pópe
anítei che reja ha'a.
3 Anítei reheja
iñañáva che juhu,
che mokañy
umi hembiapo vaívagui.
4 Kyséicha niko ijuru hãimbe,
ha iñe'ẽ katu
pohã vai memete.
5 Okañyha guive
heko potĩvape oha'ã,
oimo'ã'ỹhágui ojapi,
okyhyje'ỹ rehe avavégui.
6 Mba'e vai apópe
oñomokyre'ỹ hikuái,
ñuhã kañy omoĩse hikuái,
ha he'i:
“Máva piko ohecháta ãva.
7 Avave ndoikuaái mo'ãi jajaposéva.”

Oĩ katu pe oikuaáva,
oikuaáva yvypóra py'apy
huguaite peve.
8 Tupã oha'áne chupe kuéra hu'ýpe,
ha oimo'ã'ỹhágui ojejapíne.
9 Ijuru rupi jeýnte
ha'e kuéra ho'áne,
opavave oñembohorýne hese kuéra.
10 Upévo,
maymáva omomba'éne Tupãme,
ohecha kuaáne ojapóva,
ha omoherakuãne hembiapokue.
11 Heko potĩva ovy'áne
ohechávo Tupã rembiapo,
ipepo guýpe
maymáva oñemo'ãne,
ha chupe omomba'éne
imarangatúva.
SALMO 64 (63)
Oración en que se pide la protección de Dios
1 (1) Del maestro de coro. Salmo de David.
1 1 (2) Dios mío, escucha mi queja;
protege mi vida de terribles enemigos.
2 2 (3) Escóndeme de los malvados
y de sus planes secretos;
líbrame de la conspiración de los malvados,
3 3 (4) que afilan su lengua como espada
y lanzan como flechas palabras venenosas.

4 4 (5) Desde su escondite disparan contra el inocente;
disparan por sorpresa y sin temor.
5 5 (6) Se animan entre sí a hacer lo malo;
planean poner trampas escondidas
y piensan que nadie podrá verlos,
6 6 (7) que nadie investigará su maldad.

Pero aquel que puede conocer
los pensamientos más íntimos de cada uno,
hará la investigación.
7 7 (8) Dios los herirá con sus flechas,
los herirá por sorpresa;
8 8 (9) sus propias palabras los harán caer,
y quienes los vean se burlarán de ellos.
9 9 (10) Todos entonces honrarán a Dios
y hablarán de sus acciones,
pues comprenderán lo que él ha hecho.
10 10 (11) Todos los buenos se alegrarán en el Señor
y buscarán protección en él,
y todos los rectos
le cantarán alabanzas.