Tupãme amomba'e guasu
1 Salmo, David rembiapokue.
2 Ñandejára rehénte ajerovia.
Che rendápe oñemboja ha che rendu.
3 Omanóva oñeñotỹhágui
ha karugua pypukúgui che renohẽ.
Ita ári che moñembo'y
aguata mbarete haguã.
4 Che jurúgui omoheñói
purahéi pyahu,
ha Tupã Ñandejárape amomba'e guasu.
Heta oĩne ohechávo ko'ã mba'e
ojere ha ojeroviáne Ñandejára rehe.
5 Ovy'a rasa
upe Ñandejára rehénte ojeroviáva,
ojehe'a'ỹva hembiapo vaíva ndive,
ha mba'e japúpe oñeme'ẽ'ỹva.

6 Tupã, che Jára,
hetaite mba'e porãitéma
niko rejapo.
Máva piko ndéicha,
kóicha imba'e porãva ore ndive?
Hi'ãnte chéve amoherakuã,
opa rupi amosarambi,
ha hetágui, ndaikatúi amombe'upa.

7 Rejerure rangue mymba juka
ha mba'e kuave'ẽ,*f**
térã mymba hapy
tembiapo vai jeheja reirã,
hendaguépe reju che resape'a.
8 Upévare ha'e ndéve:
“Nde pópe añemoĩ.”
9 Ne rembiapoukapýpe he'íma voi
umi mba'e che ajapo vaerã.
Tupã che Jára,
nde reipotávante niko che aipota,
ne rembiapoukapy areko
che ágã ruguápe.
10 Ñandejára,
nde reikuaa akirirĩ rangue,
opavavépe aikuaauka hague
nde reko joja,
11 ha che jupe guarãnte
che py'ápe ndahejái hague.
Opavavépe ha'e nde ore pytyvõha
ha rehayhuha opa ne retã guápe.

12 Nde Ñandejára,
opa árape ta che mokunu'ũ.
Añete ha mborayhúpe
opa árape ta che mo'ã.
13 Mba'e vaieta niko ojere che rehe
ikatu'ỹva aipapa.
Che rembiapo vaikue
hetave che akã raguégui
ha vaípe che jopy.
Che resa iñypytũmba,
ha yvýre che py'a ho'a.

14 Ñandejára,
eju kena che pytyvõ.
Pya'e eju che renohẽ jejopy vaígui.
15 Umi che jukaséva toñemotĩ,
umi che rundiséva tohopa tokañy,
16 Ñemotĩme tokañy
umi che rehe oñembohorýva.
17 Umi ne momba'éva katu tovy'a,
akóinte te'i umi nde rehe ojekóva:
“Ajépa imba'e porãite Ñandejára”.
18 Ñandejára, che niko tekove poriahu.
Ani nde resarái che hegui.
Nde upe che renohẽva jejopy vaígui.
Pya'e eju che rendápe.
SALMO 40 (39)
Me agrada hacer tu voluntad, Dios mío
(Sal 70)
1 (1) Del maestro de coro. Salmo de David.
1 1 (2) Puse mi esperanza en el Señor,
y él se inclinó para escuchar mis gritos;
2 2 (3) me salvó de la fosa mortal,
me libró de hundirme en el pantano.
Afirmó mis pies sobre una roca,
dio firmeza a mis pisadas.
3 3 (4) Hizo brotar de mis labios un canto nuevo,
un canto de alabanza a nuestro Dios.
Muchos, al ver esto, se sintieron conmovidos
y pusieron su confianza en el Señor.
4 4 (5) ¡Verdaderamente feliz es
quien pone su confianza en el Señor,
y no busca a los insolentes
ni a los que adoran a dioses falsos!

5 5 (6) Señor y Dios mío,
muchas son las maravillas que tú has hecho
y las consideraciones que nos tienes.
¡Nada es comparable a ti!
Quisiera anunciarlas, hablar de ellas,
pero son más de las que puedo contar.

6 6 (7) Tú no te complaces en los sacrificios
ni en las ofrendas de cereales;
tampoco has pedido holocaustos
ni ofrendas para quitar el pecado.
En cambio, me has abierto los oídos.
7 7 (8) Por eso he dicho: Aquí estoy,
tal como el libro dice de mí.
8 8 (9) A mí, Dios mío, me agrada hacer tu voluntad;
¡llevo tu enseñanza en el corazón!
9 9 (10) En presencia de tu pueblo numeroso
he dado a conocer lo que es justo.
¡Tú bien sabes, Señor, que no he guardado silencio!
10 10 (11) No me he quedado callado acerca de tu justicia;
he dado a conocer tu fidelidad y salvación.
Jamás he ocultado tu amor y tu verdad
ante tu pueblo numeroso.

11 11 (12) Y tú, Señor, ¡no me niegues tu ternura!
¡Que siempre me protejan tu amor y tu verdad!
12 12 (13) Son tantas las desgracias que he sufrido,
que ni siquiera las puedo contar.
Me han atrapado mis propias maldades;
¡hasta he perdido la vista!
Son más que los pelos de mi cabeza,
y hasta el ánimo he perdido.

13 13 (14) Señor, por favor, ¡ven a librarme!
Señor, ¡ven pronto en mi ayuda!
14 14 (15) ¡Que sean puestos en completo ridículo
quienes tratan de acabar con mi vida!
¡Que huyan en forma vergonzosa
los que quieren hacerme daño!
15 15 (16) ¡Que huyan avergonzados
quienes se burlan de mí!
16 16 (17) Pero que todos los que te buscan
se llenen de alegría;
que cuantos desean tu salvación
digan siempre: «¡El Señor es grande!»

17 17 (18) Y a mí, que estoy pobre y afligido,
no me olvides, Señor.
Tú eres quien me ayuda y me liberta;
¡no te tardes, Dios mío!