Tupã ohendu ñane ñembo'e
1 Ñandejára,
ndéve niko añembo'e.
Ani reñemokirirĩ che hegui,
ne repenái ramo che rehe niko amanóta.
2 Ñandejára,
che rendu rohenói ramo,
ha che po ahupívo nde tupao marangatu gotyo.

3 Ani che mbotyryry
umi iñaña ha hembiapo vaíva ndive,
umi oñe'ẽ jave hapichápe
opa mba'e omoporãva,
ha ipy'apy katu ñañágui henyhẽ.
4 Emyengovia chupe kuéra
hembiapo vaikue.
Ha'e kuéra ojapoháicha hapicháre,
ejapo nde hese kuéra.

5 Ha'e kuéra nomomba'éi ete
Ñandejára ojapóva,
hembiapokue ndohecha ramói ete.
Upévare,
Ñandejára tohundi chupe kuéra
ha topu'ãve'ỹ.

6 Toñemomba'e guasu Ñandejára,
ohendúgui che ñembo'e.
7 Ñandejára upe che mombaretéva,
upe che mo'ãva
ani haguãtei ojehu chéve mba'eve.
Hese ajerovia.
Avy'a che pytyvõ haguére,
chupe aropurahéita.

8 Ñandejára hetã omombarete,
ha'e oñangareko ha oipytyvõ
mburuvicha guasu hembiporavo pyrépe.
9 Ñandejára,
enohẽ ne retã jejopy vaígui,
ha ehovasa umi ne mba'évape.
Herekua ramo eiko,
ha opa árape
eisãmbyhy chupe kuéra.
SALMO 28 (27)
El Señor escucha nuestros ruegos
1a (1a) De David.
1 1 (1b) Señor, mi protector,
a ti clamo.
¡No te niegues a responderme!
Si te niegas a responderme,
ya puedo contarme entre los muertos.
2 Oye los gritos con que te pido ayuda
cuando extiendo mis manos hacia tu santo templo.

3 No me arrastres junto con los malvados,
no me hagas correr la suerte de los malhechores,
que por fuera se muestran amistosos
pero por dentro son todo maldad.
4 Dales su merecido,
conforme a sus malas acciones;
págales con la misma moneda,
conforme al mal que han cometido.
5 Ya que no tienen presentes
tus grandes obras, Señor,
¡destrúyelos, que no vuelvan a levantarse!

6 ¡Bendito sea el Señor, que ha escuchado mis ruegos!
7 El Señor es mi poderoso protector;
en él confío plenamente, y él me ayuda.
Mi corazón está alegre;
cantaré y daré gracias al Señor.

8 El Señor es la fuerza de su pueblo;
es ayuda y refugio de su rey escogido.
9 Salva a tu pueblo, Señor;
bendice a los tuyos.
Cuídalos como un pastor;
¡llévalos en tus brazos para siempre!