Mburuvicha guasu tuichaitéva
1 Ko yvy niko Ñandejára mba'e,
opa mba'e ipype oĩva,
ha opa mba'e ipype oikóva.
2 Ha'e upe yvy omopyenda vaekue,
yguasu ha ysyry ári omboguapy.

3 Mávapa ojupíne Ñandejára yvytýpe?
Mávapa opytáne itupao marangatúpe?
4 Umi ipo ha ipy'a ipotĩva
ha ojeíva opa mba'e vaígui,
umi ta'ãnga omomba'e'ỹva
térã Tupã réra oiporu rei rei'ỹva.
5 Umívape ohovasa Tupã Ñandejára,
ha oguenohẽ chupe kuéra jejopy vaígui.
6 Upéichako umi
Ñandejárare ojeroviáva,
umi Jacob Tupã rendápe oguahẽva.

7 Peipe'a umi okẽ nguéra,
nandi topyta,
ha toike mburuvicha guasu tuichaitéva.

8 Máva piko
aipo mburuvicha guasu tuichaitéva?
Ñandejára hína upéva,
upe imbaretetéva,
upe ñorãirõme imbaretetéva.

9 Peipe'a umi okẽ nguéra,
nandi topyta,
ha toike mburuvicha guasu tuichaitéva.

10 Máva piko
aipo mburuvicha guasu tuichaitéva?
Ñandejára imbaretetéva,
ha'e hína upe mburuvicha guasu tuichaitéva.
SALMO 24 (23)
El Rey de la gloria
1a (1a) Salmo de David.
1 1 (1b) Del Señor es el mundo entero,
con todo lo que en él hay,
con todo lo que en él vive.
2 El Señor puso la tierra sobre sus bases,
y la afirmó sobre los mares y los ríos.

3 ¿Quién puede subir al monte del Señor?
¿Quién puede permanecer en su santo templo?
4 Solamente quien tiene las manos y la mente
limpias de todo pecado;
solamente quien no adora ídolos
ni hace juramentos falsos.
5 El Señor, su Dios y Salvador,
lo bendecirá y le hará justicia.
6 Así deben ser quienes buscan al Señor,
quienes buscan la presencia del Dios de Jacob.

7 ¡Ábranse, puertas eternas!
¡Quédense abiertas de par en par,
y entrará el Rey de la gloria!

8 ¿Quién es este Rey de la gloria?
¡Es el Señor, el fuerte y valiente!
¡Es el Señor, valiente en la batalla!

9 ¡Ábranse, puertas eternas!
¡Quédense abiertas de par en par,
y entrará el Rey de la gloria!

10 ¿Quién es este Rey de la gloria?
¡Es el Señor todopoderoso!
¡Él es el Rey de la gloria!