Tupã ipochy Nínive rehe
1 Kóva hína marandu Nínive reheguáva, Nahúm Elcosgua ohupyty vaekue jechauka rupi.
2 Tupã ndoipotái
oñemohendague chupe
ha oinupã hese oñemoĩvape.
Umi ombohováivape ipochy,
hese ija'e'ỹvape oinupã.
3 Ndaipochýi reírirõ jepe imbarete,
ndohejái oinupã'ỹre iñañávape.
Ñandejára oguata ára pochy ári,
ha pe arai hína
yvytĩmbo ipýgui osẽva.
4 Y aty guasúpe he'i
ipochyha ha ombohypa,
ysyry kuéra avei ombohypa.
Basán pegua ñu
ha Carmelo yvyty ipirupa,
avei yvoty kuéra
yvyty Líbano pegua.
5 Henondépe oryrýi
yvyty kuéra,
ha ha'e rupi hykupa.
Yvy osusũ chupe ohechávo,
ha avei umi tetã
ha umi ipype oikóva.
6 Máva piko oikovevéne
nde pochy ramo,
térã ogueropu'akáne
ne ñenupã?
Tatáicha oñehẽ pe ipochykue,
henondépe ojeka umi ita.
7 Ñandejára ipy'a porã
umi hese ojeroviáva ndive.
Ivai jave ha'e oporomo'ã
ha ohecha kuaa
umi hese ojeroviávape.
8 Yguasu pochy
opa mba'e ohundívaicha
ohundi umi hese oñemoĩvape.
Pytũ guasúpe oitýne
chupe kuéra.

9 Mba'épa peipyvu peína
pene akãme?
Ñandejárare piko pepu'ãse?
Ha'e pene rundipaitéta.
Ndaipóri hese oñemoĩ rire
oñemoĩ jey vaerã.
10 Ñuatĩ atýicha,
kapi'i pirukuéicha,
pejehapypaiténe.
11 Nínive, nde hegui niko osẽ
pe hekove ahẽva,
heko aña ha ijuru guasúva,
Ñandejárare
ojaposéva ivaíva.

12 Upévare Ñandejára
he'i umi hetã guápe:
“Jepe Asiriagua
heta ha imbarete,
oñehundipa ha opa reíta.
Rombohasa asy kuri,
che retãgua,
ko'ágã katu ndajapo mo'ãvéi.
13 Upe mba'e pohýi
nde atúvare oĩva amopẽta,
ha umi ne sã amondohóta.”

14 Ñandejára
he'íma nde rehe
Nínive ruvicha guasu:
“Na ne ñemoñare mo'ãi,
oguétama nde réra.
Aitýta yvýre
ne tupã nguéra róga
ha ha'ãnga kuéra
ha upépe roñotỹta,
ajeguarúgui nde hegui.”
Ira vengadora de Dios
1 Libro de la visión de Nahúm de Elcos. Este es el mensaje contra Nínive.
2 El Señor es un Dios celoso y vengador,
vengador es el Señor y lleno de ira,
se venga de sus rivales y se enoja con sus enemigos.
3 El Señor no se enoja fácilmente pero tiene mucha fuerza,
y no dejará de castigar al culpable.
El Señor camina sobre la tormenta y la tempestad,
y las nubes son como el polvo de sus pies.
4 Reprende al mar, y lo deja seco.
Hace que se agoten todos los ríos.
Los campos de Basán
y el monte Carmelo se marchitan,
y también se marchitan las flores del Líbano.
5 Tiemblan delante de él las montañas
y los cerros se desmoronan.
Al verlo, se estremece la tierra;
el mundo y todos los que en él habitan.
6 ¿Quién podrá sostenerse ante su ira?
¿Quién podrá resistir su enojo?
Su furia quema como fuego,
y ante él se parten las rocas.
7 El Señor es bueno;
es un refugio en tiempo de angustia
y protege a los que en él confían.
8 Pero, como inundación que todo lo arrasa,
destruye a sus oponentes;
la oscuridad cubrirá a sus enemigos.
9 ¿Qué están tramando ustedes en contra del Señor?
¡Él los destruirá por completo!
¡Nadie puede enfrentarlo dos veces!
10 Pues como espinos enmarañados,
como paja seca, serán quemados por completo.
11 De ti, Nínive, salió el que tramaba
el mal en contra del Señor:
un consejero perverso.

12 Por eso, así ha dicho el Señor:
«Aunque los asirios sean fuertes y numerosos,
serán destruidos y dejarán de existir.
Yo te he hecho sufrir,
pero no te haré sufrir más.
13 Ahora voy a hacer pedazos el yugo que pesa sobre ti
y romperé tus cadenas.»

14 Y en cuanto a ti, rey de Nínive, esto es lo que ordenó el Señor:
«No tendrás descendientes que continúen tu nombre;
del templo de tu dios destruiré
las esculturas y las estatuas,
y allí pondré tu tumba, porque has sido despreciable.»
Anuncio de la caída de Nínive
15 15 (2.1) ¡Miren! ¡Ya viene sobre los montes
el mensajero que trae buenas noticias,
el que anuncia la paz!
Celebra tus fiestas, Judá;
cumple tus promesas.
Nunca más te someterán los malvados;
han sido destruidos por completo.