Isaías oñehenói
1 Upe áño omano haguépe mburuvicha guasu Ozías, ahecha Ñandejárape guapyha ijyvate etereívape; ijahoja ruguái omyenyhẽ pe tupao. 2 Tekove tata rendýpe ojoguáva oĩ hi'ári ha peteĩ-teĩ, 6 ipepo. Mokõi ipepópe ojaho'i hova, mokõime hetyma, ha mokõi hembývape oveve. 3 Ha he'i joa ojupe:
“Imarangatu,
imarangatu, imarangatu
Ñandejára ipu'akapáva;
yvy tuichakue
henyhẽ heko mimbipágui.”
4 Oñehendúvo ko'ã ñe'ẽ, tupao rokẽ nguéra oryryipa ha pe tupao henyhẽ tatatĩgui. 5 Ha che ha'e: “Amanóta! Ahecha niko che resa tee rupi mburuvicha guasu Ñandejára ipu'akapávape ha che juru niko naipotĩri añe'ẽ haguã ha aiko tetãgua ijuru potĩ'ỹva apytépe.”
6 Upérõ peteĩva umi tekove tata rendýpe ojoguáva oveve che aimeha gotyo. Ipópe tatapỹi ohupi vaekue altárgui,*f** 7 omboja che juru rehe ha he'i chéve:
“Péina kóva
ojáma nde jurúre,
ojepe'áma ne angaipa,
ha umíva ojeheja reíma ndéve.”
8 Upérõ ahendu
Ñandejára he'i ramo:
“Mávapepa amondóta?
Mávatapa ñane rembijokuái?”
Che ha'e: “Ápe aime.
Che jokuái chéve.”
9 Ha'e he'i:
Tereho ere ko'ã mba'e
ko tetã guápe:
“Pehenduve ramo jepe,
ndapeikuaa mo'ãi pe oje'éva,
ha pema'ẽve ramo jepe,
ndapehecha mo'ãi.”
10 Emyakã kuchu ko tetã guápe,
emboty ijapysa ha ehesa jokua,
ohendu'ỹ térã ohecha'ỹ haguã,
ani upéi ohendu
ha ohechakuaa mba'e,
ha ojere hape vaígui
ha aipohano jey
mante chupe kuéra.
11 Che ha'e chupe:
“Araka'e peve piko
péichata, che Jára?”
Ha he'i chéve:
“Umi táva oñehundipa peve,
avave ndoikovéi ipype kuéra;
óga kuéra opyta peve nandi,
ha ñu kuéra avave'ỹre.
12 Ñandejára omosẽ meve
hetãgui opavavépe,
ha opyta peve nandi upe tetã.
13 Ha opyta ramo jepe
10gui peteĩ,
oñehundíta avei,
oñekytĩ ramo guáicha
yvyra guasu
ha imatakuénte opyta.”
Ha pe imatakuégui osẽta hoky
oñemboykétava
Ñandejárape guarã.
Llamamiento de Isaías
1 El año en que murió el rey Uzías, vi al Señor sentado en un trono muy alto, y el borde de su manto llenaba el templo. 2 Por encima de él había unos seres como de fuego, y cada uno de ellos tenía seis alas; con dos alas se cubrían la cara, con otras dos se cubrían la parte inferior del cuerpo y con las dos restantes volaban. 3 Y se decían el uno al otro:
«Santo, santo, santo es el Señor todopoderoso;
toda la tierra está llena de su gloria.»
4 Con el estruendo de esta voz las puertas del templo temblaron, y el templo mismo se llenó de humo. 5 Y pensé: «¡Ay de mí, que voy a morir! Yo, un simple hombre de labios impuros; yo, que vivo en medio de un pueblo de labios impuros, ¡he visto con mis ojos al Rey, al Señor todopoderoso!»
6 En ese momento, uno de aquellos seres como de fuego voló hacia mí. Con unas tenazas sostenía una brasa que había tomado de encima del altar, 7 y tocándome con ella la boca, me dijo:
«Mira, con esta brasa que ha tocado tus labios
se te ha quitado tu maldad
y se te han perdonados tus pecados.»
8 Entonces oí la voz del Señor, que decía:
«¿A quién voy a enviar?
¿Quién será nuestro mensajero?»
Yo respondí:
«Aquí estoy yo, envíame a mí.»
9 El Señor me dijo entonces:
«Ve a decirle a este pueblo lo siguiente:
“Por más que escuchen, no entenderán;
por más que miren, no comprenderán.”
10 Entorpece la mente de este pueblo;
tápales los oídos y cúbreles los ojos,
no sea que vayan a ver y oír,
o que logren entender,
y se vuelvan a mí, y yo los sane.»
11 Yo le pregunté:
«¿Cuánto tiempo va a durar esto, Señor?»
Y él me contestó:
«Hasta que las ciudades queden destruidas
y sin ningún habitante;
hasta que las casas queden deshabitadas
y los campos abandonados;
12 hasta que el Señor haga que la gente
sea llevada al destierro
y el país quede en total desolación.
13 Y si aún quedara una décima parte del pueblo,
también será destruida,
como cuando se corta un roble o una encina
y solo queda el tronco.»
(Pero de ese tronco saldrá un retoño sagrado.)