El rollo en vuelo
1 Levanté la mirada una vez más, y vi un rollo que volaba.
2 El ángel me preguntó:
«¿Qué es lo que ves?»
Y le respondí:
«Veo un rollo que vuela, de nueve metros de largo por cuatro y medio metros de ancho.»
3 Entonces el ángel me dijo:
«Esta es la maldición que caerá sobre toda la faz de la tierra. Todo el que hurta será destruido (como está escrito de un lado del rollo); y todo aquel que jura falsamente también será destruido (como está escrito del otro lado del rollo).
4 Yo he dejado caer esta maldición sobre la casa del ladrón, y sobre la casa del que en mi nombre jura falsamente; y en medio de su casa permanecerá, hasta consumirla con sus maderas y sus piedras.»
—Palabra del Señor de los ejércitos.
La mujer dentro de la medida
5 Luego el ángel que hablaba conmigo salió y me dijo:
«Levanta la vista ahora, y fíjate en lo que está saliendo.»
6 Yo dije:
«¿Qué cosa es?»
Y él me dijo:
«Esto que sale es una medida.»
Y añadió:
«Esta medida representa la iniquidad de ellos en toda la tierra.»
7 Entonces se levantó la tapa de plomo, y dentro de la medida estaba sentada una mujer.
8 El ángel dijo:
«Esta es la Maldad.»
Y dicho esto, arrojó a la mujer dentro de la medida, y enseguida cubrió esta con la tapa de plomo.
9 Levanté luego la mirada, y vi que dos mujeres salían, agitando el aire con sus alas, las cuales eran como de cigüeña. Las mujeres levantaron la medida entre la tierra y los cielos.
10 Yo le dije al ángel que hablaba conmigo:
«¿A dónde llevan la medida?»
11 Y él me respondió:
«La llevan a Babilonia, donde le edificarán un templo. En cuanto lo edifiquen, pondrán la medida sobre una base.»
Zacarías kélxekmósso weykcha'áhak kéltáxésso kélyaqsáseykekxa
1 Ekwet'ak axta makham mók aqsok sélxekmósso. Ekwet'ak axta xama weykcha'áhak kéltáxésso kélyaqsáseykekxa émpé, 2 Aptáhak axta sélmaxneyeyncha'a Dios apchásenneykha s'e: “¿Yaqsa apwet'a?” Tén axta ko'o sektáha seyátegmowágkokxo s'e: “Ekwet'ak ko'o xama weykcha'áhak kéltáxésso kélyaqsáseykekxa émpé; nueve metros ekwenaqte tén cuatro metros náxet mók ma'a ekpayhakxa.”
3 Tén axta aptáha seyáneya s'e: “Yetneyk ektáxésamaxche nentaqnómaxche xa eksawheykekxoho nak ekyókxoho apchókxa. Yetneyk nahan ektáxésamaxche chá'a xama nekha, ekxeyenma megkatnehek chá'a megkóllegasáseykegkoho m'a apmenyexma nak tén han ma'a apteme nak chá'a apmopwána amya'a apxeyenma Wesse' egegkok apwesey. 4 Aptáhak Wesse' egegkok ekha nak apyennaqte s'e: ‘Eyáphássek ko'o s'e aqsok ekmaso, yaqwayam sa' katxek chá'a apxagkok ma'a apmenyexma nak chá'a tén han ma'a apteme nak chá'a apmopwána amya'a apxeyenma sekwesey. Keytek sa' chá'a aqsok ekmaso m'a kañe' apxagkok, ekweykmoho eksawhéxkoho agko' ma'a yámet éltegyésso nak tén han ma'a meteymog.’”
Kelyetsáteyak tén han kelán'a
5 Aptekkek axta m'a Dios apchásenneykha ektáha axta sepaqhetchesso ko'o. Aptáhak axta seyáneya s'e: “¡Elano sa' kaxwo' xa ektepa nak!” 6 Ektáhak axta sélmaxneyeyncha'a s'e: “¿Yaqsa aqsok xa?” Aptáhak axta seyátegmowágkokxo s'e: “Kelyetsáteyak xa. Kélyetsáteyak nak chá'a apkeltémakxa melya'assáxma m'a énxet'ák apheykha nak se'e apchókxa nak.”
7 Sawo ekpexpope élyenma axta nahan kélapma átog kélaqxegkesso m'a kelyetsáteyak nak. Kélmeykessek axta m'a átog nak, wetáxcheyk axta ekha xama kelán'a m'a kañe' nak. 8 Aptáhak axta seyáneya Dios apchásenneykha s'e: “Cháxa kelán'a nak ekteme nentémakxa ekmaso.” Yetlókok axta nahan apyaqhápeykekxa m'a kañók agko' nak ma'a kelyetsáteyak axagkok, tén axta apchápeykxo m'a átog sawo ekpexpope élyenma nak.
9 Élyaháha axta makham, tén axta sekwet'a élyaphagwa'a ánet kelán'a. Axempenák axta nahan eghak ma'a, kelchampássek axta éxchahayam. Hawók axta axempenák ma'a ektémól'a seyána axempenák, ya'ásekxeyk axta néten eksákxo m'a kelyetsáteyak nak. 10 Tén axta sektáha ko'o sélmaxneyeyncha'a Dios apchásenneykha ektáha axta sepaqhetchesso: “¿Háxko ekya'asakxa xa kelyetsáteyak nak?” 11 Aptáhak axta seyátegmowágkokxo s'e: “Axagkok peyk kóllanaksek kélpeykessamókxa chá'a m'a Babilonia. Appenchásekpek sa' agkok ma'a axagkok nak, kólpekkenek sa' ma'a, cham'a néten nak meteymog kéllánessamakxa ekyetnamakxa.”